2 марта 2024 г. независимая общественно-политическая газета
Главная Общество Президенту Российской Федерации В. В.Путину, председателю Государственной думы Российской Федерации С. Е. Нарышкину
Рубрики
Архив новостей
понвтрсрдчетпятсубвск
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       

Президенту Российской Федерации В. В.Путину, председателю Государственной думы Российской Федерации С. Е. Нарышкину

31 июля 2014 года
Президенту Российской Федерации В. В.Путину,  председателю Государственной думы Российской Федерации С. Е. Нарышкину

      Уважаемый Владимир Владимирович!

     Уважаемый Сергей Евгеньевич!

     Депутатами Государственной думы Г.К. Сафаралиевым и Г.А. Балыхиным 06.06.2014 г. в качестве законодательной инициативы был внесен проект федерального закона «О внесении изменений в Закон Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации». Законопроект предполагает, в частности, принцип «свободного выбора родного языка из числа языков народов России в соответствии с потребностями личности, способностями и интересами человека», «реализацию прав граждан на свободный выбор… родного языка из числа языков народов России».
     Данный законопроект противоречит конституционным основам Российской Федерации. Согласно пункту 3 статьи 68 Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Конституционное понятие родного языка относится к народу, а не к личности.
     Мы уверены в том, что реализация этих принципов, в первую очередь в сфере образования, в рамках Федеральных государственных образовательных стандартов приведет родные языки и культуры нерусских народов страны к катастрофе. Это связано с тем, что в условиях Единого государственного экзамена по русскому языку многие родители нерусских национальностей предпочтут заявить родным языком своих детей именно русский, поскольку это позволит увеличить временной объем на его изучение, который будет складываться из часов на русский язык как государственный и как родной. Таким образом, будет разрушена сама историческая основа России как федерации, уничтожен ресурс духовного развития страны, ликвидирован культурный базис для формирования гражданской нации. В случае реализации указанных в законопроекте подходов мы получим миллионы детей, утративших родные языки и, как следствие, свои этнокультурные традиции, миллионы манкуртов, способных только на одно – разрушить свою страну.
     Мы убеждены, что принятие этого закона приведет к глобальным негативным последствиям для страны, и просим вас поручить провести самый тщательный анализ всех рисков при принятии указанных поправок.

     Президиум Всетатарского общественного центра.


Комментарии (73)
Guest, 31.07.2014 в 05:38

"Конституционное понятие родного языка относится к народу, а не к личности." ВСЁ ВЕРНО, ДА ВОТ ТОЛЬКО КАК НЕ СТРАННО ТОЛЬКО У РУССКОГО НАРОДА НЕТ ОФИЦИАЛЬНО В ОФИЦИАЛЬНОМ СТАТУСЕ РОДНОГО ЯЗЫКА!!!

Русский казанец, 31.07.2014 в 06:12

Проект закона о внесении изменений в Закон Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации»

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту Федерального закона «О внесении изменений в Закон Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации»


Правовое положение языков народов Российской Советской Федеративной Социалистической Республики впервые было закреплено Законом «О языках народов РСФСР» (25.

10.1991 №1807-1), который был призван урегулировать вопросы языковой политики РСФСР в период серьезных дезинтеграционных процессов на всем пространстве СССР. Названный Закон зафиксировал языковую ситуацию на конец 80-х годов ХХ века, сложившуюся за семидесятилетнюю практику использования родных языков в официальных сферах общения в многонациональном государстве СССР. Изменения и дополнения в данный Закон были внесены Федеральными законами N 126-ФЗ от 24.07.1998 и N 165-ФЗ от 11.12.2002 и в целом носили характер юридико-технической правки, обусловленной необходимостью приведения в соответствие норм Закона новому конституционно-правовому статусу Российской Федерации.

С учетом необходимости решения задач обеспечения прав граждан на изучение родного языка и недопустимости ущемления прав на свободный выбор языка общения, образования, воспитания и творчества, поставленных в Стратегии государственной национальной политики на период до 2025 года, утвержденной Указом Президента Российской Федерации № 1666 от 19 декабря 2012 года, подготовлен проект федерального закона «О внесении изменений в Закон Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации»» (далее – законопроект).

Законопроектом предусматривается введение единой терминологии в отношении понятия «правовое положение (статус) языков народов Российской Федерации», снимающее ряд противоречий в практическом использовании языков народов России по причине смешения, а в некоторых случаях подмены статусов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик в составе Российской Федерации, государственного языка республики в составе Российской Федерации и родного языка из числа языков народов Российской Федерации.

Разработка законопроекта была также продиктована необходимостью приведения в соответствие норм Закона «О языках народов России» действующему законодательству о гражданстве (в части обязательности знания гражданами Российской Федерации государственного языка Российской Федерации), другим нормативным правовым актам Российской Федерации и современным требованиям юридической техники.

Конституция Российской Федерации устанавливает статус языков, функционирующих на территории Российской Федерации: государственный язык Российской Федерации, государственные языки республик Российской Федерации, родные языки.



Конституционное положение о свободе выбора языка общения, воспитания, обучения и творчества (ст. 26 ч.2) подкрепляется признанием в преамбуле Закона «О языках народов Российской Федерации» всех языков народов Российской Федерации национальным достоянием России, находящимся под защитой государства. Из логики Конституции Российской Федерации следует, что говоря о родном языке мы имеем ввиду родной язык из числа языков народов Российской Федерации, включая и русский язык. Однако, право выбора русского языка в статусе родного языка не реализуется гражданами и русский язык не рассматривается в статусе родного языка для тех, кто его таковым считает. Русский язык функционирует в системе образования только в статусе государственного языка Российской Федерации.



Законопроектом предлагается распространить принцип равноправия всех языков народов России в статусе родных языков на норму о возможности выбора русского языка в статусе родного языка из числа языков народов России.

В связи с процессами глобализации, увеличением масштабов миграционных потоков и распространением на территории Российской Федерации иностранных языков, авторами законопроекта предлагается урегулировать принципиальные вопросы правового положения языков народов Российской Федерации с учетом их статусов, тем самым снять ряд коллизий, которые возникают в реальной практике функционирования языков в системе образования, а также во всех подлежащих правовому регулированию сферах использования языков народов России.

Внесение изменений в федеральный закон «О языках народов Российской Федерации» сводится к уточнению, дополнению правового содержания статуса государственного языка Российской Федерации, государственных языков республик в составе Российской Федерации, родного (включая русский) языка из числа языков народов России, а также унификации терминологии в отношении использования языков народов России в соответствии с их правовым положением (статусом).

Проект
N 292430-6

Внесен депутатами Государственной Думы
Г.К. Сафаралиевым, Г.А. Балыхиным

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ЗАКОН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

"О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"


Статья 1



Внести в Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 50, ст. 1740; Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 31, ст. 3804; 2002, N 50, ст. 4926) следующие изменения:

1) в преамбуле:

а) в абзаце первом слова "национальное достояние Российского государства" заменить словами "достояние российской нации, фактор укрепления российской государственности";

б) в абзаце третьем слово "национальных" исключить, после слова "языков" дополнить словами "народов России";

в) абзац четвертый изложить в следующей редакции:

"Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения, развития и использования языков народов Российской Федерации, призван стать основой для разработки нормативных правовых актов и формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц в сферах языкового общения, подлежащих правовому регулированию.";

г) в абзаце пятом слова "к любому языку" заменить словами "к языкам", после слова "языков" дополнить словами "народов России";

2) в пункте 2 статьи 1 слова "общественных и" исключить;

3) дополнить статьей 1.1 следующего содержания:



"Статья 1.1. Принципы законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации



Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации основывается на следующих принципах:

функционирования и использования языков народов России в соответствии с их правовым положением (статусом);

равноправия родных языков из числа языков народов России;

свободного выбора родного языка из числа языков народов России в соответствии с потребностями личности, способностями и интересами человека;

недопустимости дискриминации по признаку языковой принадлежности.";



4) в статье 2:

а) наименование после слова "равноправия" дополнить словом "родных";

б) в пункте 1 слово "языков" заменить словами "родных языков из числа языков", дополнить словами ", образования, изучения и творчества";

в) пункт 2 дополнить абзацем следующего содержания:

"Народ Российской Федерации, не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия";

г) в пункте 3:

после слов "родного языка" дополнить словами "из числа языков народов России", слова "воспитания, обучения" заменить словами "образования, изучения", слово "происхождения," исключить;

дополнить абзацем следующего содержания:

"Выбор и использование гражданами Российской Федерации русского языка в статусе родного языка не должны толковаться как отрицание или умаление права на выбор и использование иного родного языка из числа языков народов Российской Федерации.";

д) пункт 4 после слова "Равноправие" дополнить словом "родных", слова "иного языка" заменить словами "иного родного языка из числа языков народов России";

5) в статье 3:

а) в наименовании слова "положение языков" заменить словами "положение (статус) языков народов Российской Федерации";

б) дополнить новым пунктом 1.1 следующего содержания:

"1.1. Настоящий Закон регулирует использование языков народов России в соответствии с установленным Конституцией Российской Федерации правовым положением (статусом) языков народов Российской Федерации. Правовому регулированию подлежит использование языков народов Российской Федерации в следующих статусах:

государственный язык Российской Федерации;

государственный язык республики в составе Российской Федерации;

родной язык из числа языков народов Российской Федерации.";

в) пункт 1 дополнить абзацем следующего содержания:

"Правовое положение русского языка в статусе государственного языка Российской Федерации устанавливается законодательством Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации. Использование русского языка в статусе государственного языка Российской Федерации не должно толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик в составе Российской Федерации, родными языками народов Российской Федерации.";

г) в пункте 2:

дополнить абзацем следующего содержания:

"Использование государственных языков республик в составе Российской Федерации не должно осуществляться в ущерб функционированию государственного языка Российской Федерации.";

д) в пункте 3 после слова "выбор" дополнить словами "и использование родного языка из числа языков народов России", слова "языка общения, воспитания, обучения и творчества" исключить;

е) в пункте 4 первое предложение изложить в следующей редакции: "В местности компактного проживания граждан Российской Федерации, использующих один (общий) родной язык, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущих за их пределами, наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик в сферах общения, подлежащих правовому регулированию, может использоваться их родной язык.", после слова "использования" дополнить словом "родных";

ж) пункт 5 после слова "всех" дополнить словом "родных", дополнить словами "в соответствии с их правовым положением (статусом)";

з) в пункте 6 слова "могут устанавливаться" заменить словом "устанавливаются";

6) в статье 6:

а) в наименовании слово "Компетенция" заменить словами "Предметы ведения", слова "в сфере охраны, изучения и использования" заменить словами "в вопросах использования, сохранения, развития и изучения";

б) абзац первый изложить в следующей редакции:

"В ведении Российской Федерации в вопросах использования, сохранения, развития, изучения языков народов Российской Федерации и защиты языкового многообразия находятся:";

в) дополнить новым абзацем вторым следующего содержания:

"разработка и проведение государственной языковой политики Российской Федерации, направленной на защиту языкового многообразия, использование, сохранение, развитие, изучение языков народов России в соответствии с их правовым положением (статусом);"

г) абзац второй считать абзацем третьим;

д) абзац третий считать абзацем четвертым и заменить слова "как государственного" словами "в статусе государственного";

е) абзац четвертый считать абзацем пятым;

ж) дополнить новым абзацем шестым следующего содержания:

"разработка, утверждение и реализация государственных программ Российской Федерации, федеральных целевых программ, реализация международных программ в сфере языковой политики;";

з) абзац пятый считать абзацем седьмым и дополнить его после слова "развития" словом "родных";

и) абзац шестой считать абзацем восьмым и дополнить его после слова "изучению" словом "родных";

к) дополнить абзацем следующего содержания:

"осуществление иных полномочий, установленных в соответствии с настоящим Законом.";

7) в пункте 1 статьи 7:

а) в абзаце первом после слова "разрабатывает" дополнить словами ", утверждает и реализует", после слов "языков народов Российской Федерации" дополнить словами "в соответствии с их правовым положением (статусом)", слова "и осуществляет меры по реализации таких программ" исключить;

б) в абзаце втором слова "как государственного" заменить словами "в статусе государственного", слова "республик и иных" заменить словами "республик, родных";

8) статью 8 изложить в следующей редакции:



"Статья 8. Право на свободный выбор языка общения



Реализация прав граждан на свободный выбор и использование родного языка из числа языков народов России в сферах общения, подлежащих правовому регулированию, обеспечивается законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.";



9) в статье 10 пункт 4 признать утратившим силу;

10) в наименовании главы III дополнить словами ", организаций всех форм собственности";

11) в статье 11:

а) в наименовании слова "Язык работы" заменить словами "Использование языков народов России в работе", дополнить словами ", организаций всех форм собственности";

б) пункт 1 изложить в следующей редакции:

"1. Обязательным для использования в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности является государственный язык Российской Федерации.

В деятельности органов государственной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, расположенных на территории республик в составе Российской Федерации, наряду с государственным языком Российской Федерации могут использоваться государственные языки республик, родные языки из числа языков народов России в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации.";

в) в пункте 2 слова "языках республик или иных языках" заменить словами "языках республик, родных";

г) дополнить пунктом 4 следующего содержания:

"4. Гражданам Российской Федерации, иностранным гражданам, лицам без гражданства, не владеющим государственным языком Российской Федерации, родным языком из числа языков народов России, предоставляется право выступать на заседании, совещании, собрании в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации, органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности на родном языке при обязательном обеспечении перевода на государственный язык Российской Федерации.

Гражданам Российской Федерации, не владеющим государственным языком республики, родным языком из числа языков народов Российской Федерации, на которых могут вестись заседания, совещания, собрания в органах государственной власти субъектов Российской Федерации, в органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности обеспечивается перевод на государственный язык Российской Федерации, в случае необходимости на родной язык из числа языков народов России, которым они владеют.";

д) дополнить пунктом 5 следующего содержания:

"5. Граждане Российской Федерации вправе обращаться в федеральные органы государственной власти, органы государственной власти субъектов Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке Российской Федерации.";

12) в абзаце втором пункта 2 статьи 13 слово "необходимых" заменить словами "предусмотренных настоящим Законом", слова "на языках" заменить словами "на родных языках", после слова "законодательством" дополнить словами "Российской Федерации и в порядке, установленном законодательством субъектов Российской Федерации";

13) в статье 14:

а) в пункте 1 слова "республик и языки" заменить словами "республик, родные языки";

б) в пункте 2 после слов "также на" дополнить словом "родных";

14) наименование главы IV признать утратившей силу;

15) статью 15 признать утратившей силу;

16) в статье 16:

а) наименование после слова "языков" дополнить словами "народов России";

б) пункт 1 изложить в следующей редакции:

"1. На территории Российской Федерации государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в деятельности по ведению официального делопроизводства федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности.

Официальное делопроизводство в республиках в составе Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственных языках республик. Порядок использования языков народов России в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.";

в) пункт 2 изложить в следующей редакции:

"2. Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности наряду с обязательным оформлением на государственном языке Российской Федерации могут оформляться на государственных языках республик, родных языках из числа языков народов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.";

г) пункт 3 изложить в следующей редакции:

"3. В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик может вестись на родных языках народов России на территориях их компактного проживания. Порядок использования родных языков народов Российской Федерации в официальном делопроизводстве на указанных территориях определяется законодательством Российской Федерации и законодательством субъектов Российской Федерации.";

д) в пункте 4 слова "национальных традиций именования" заменить словами "филологических норм родных языков народов России.", слова ", а на территории" заменить словами "На территории", слово "свой" исключить, после слов "государственный язык" дополнить словами "республики";

17) в статье 17:

а) наименование после слова "языков" дополнить словами "народов России";

б) слова "государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации" заменить словами "федеральными органами государственной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации, иными государственными органами, органами местного самоуправления, организациями всех форм собственности";

18) в статье 18:

а) в пункте 1 после слова "юрисдикции" дополнить словами "наряду с государственным языком Российской Федерации", слово "также" исключить;

б) пункт 2 изложить в следующей редакции:

"Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации, наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд или правоохранительный орган";

в) в пункте 3 слова "на родном языке или" исключить;

19) в статье 19:

а) наименование после слова "языков" дополнить словами "народов России";

в) пункт 2 признать утратившим силу;

20) в статье 20:

а) наименование изложить в следующей редакции:

"Статья 20. Использование языков народов России в средствах массовой информации";

б) пункт 1 изложить в следующей редакции:

"1. Государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в деятельности общероссийских, региональных и муниципальных организаций телерадиовещания, редакций общероссийских, региональных и муниципальных периодических печатных изданий, за исключением деятельности организаций телерадиовещания и редакции периодических изданий, учрежденных специально для осуществления теле- и (или) радиовещания либо издания печатной продукции на государственных языках республик, родных языках народов России. В случаях использования в деятельности указанных организаций наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, родных языков народов Российской Федерации тексты на государственном языке Российской Федерации, государственном языке республики, родных языках народов Российской Федерации, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на государственном языке Российской Федерации и указанная информация на государственном языке республики, родных языках народов Российской Федерации, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.";

в) дополнить пунктом 1.1 следующего содержания:

"1.1. Положения пункта 1 настоящей статьи могут не распространяться на теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения государственным языкам республик, родным языкам народов Российской Федерации.";

г) пункты 2 и 3 признать утратившими силу;

д) пункт 4 после слова "языков" дополнить словами "народов России";

21) в статье 21:

а) наименование после слова "языки" дополнить словами "народов России";

б) пункт 1 изложить в следующей редакции:

"1. В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на всей территории Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации в указанных сферах могут использоваться государственные языки республик, родные языки народов России, а также иностранные языки в соответствии с международными договорами Российской Федерации.";

в) в пункте 2 слова ", государственными языками республик могут употребляться другие языки" заменить словами "могут использоваться государственные языки республик, родные языки народов России";

22) в статье 22:

а) наименование после слова "языки" дополнить словами "народов России";

б) в пункте 1 после слова "языков" дополнить словами "народов России", слова "республик в составе" заменить на слово "субъектов";

23) главу V считать главой IV;

24) в статье 23:

а) в пункте 2 после слов "производить на" дополнить словом "родных";

б) пункт 3 после слова "языков" дополнить словами "народов России";

25) главу VI считать главой V и в наименовании после слова "языков" дополнить словами "народов России" слова ", субъектами Российской Федерации" исключить;

26) наименование статьи 26 после слова "языков" дополнить словами "народов России";

27) статью 27 признать утратившей силу;

28) главу VII считать главой VI.



Статья 2



Пункт 1 (в части замены слов в статье 15, пункте 2 статьи 19, пунктах 2 и 3 статьи 20), пункт 3 (в части замены слов в статье 15, пунктах 2 и 3 статьи 20) и пункт 22 статьи 1 Федерального закона от 24 июля 1998 года N 126-ФЗ "О внесении изменений и дополнений в Закон РСФСР "О языках народов РСФСР" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 31, ст. 3804) признать утратившими силу.



Статья 3



Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.



Президент
Российской Федерации

Guest, 31.07.2014 в 06:18

"Согласно пункту 3 статьи 68 Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. " и какой пункт законопроекта противоречит ст.68

Русский казанец, 31.07.2014 в 06:58

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ЗАКОН
О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


(в ред. Федеральных законов от 24.07.1998 "N 126-ФЗ," от 11.12.2002 "N 165-ФЗ", от 02.07.2013 "N 185-ФЗ")

Вводная часть


Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства.
Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства.

Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.

Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона.

В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.
(преамбула в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


Статья 1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации основывается на "Конституции" Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договорах Российской Федерации и состоит из настоящего Закона, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации.
(п. 1 в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения, подлежащие правовому регулированию, и не устанавливает юридические нормы использования языков народов Российской Федерации в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 2. Государственные гарантии равноправия языков народов Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Равноправие языков народов Российской Федерации - совокупность прав народов и личности на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.

2. Российская Федерация гарантирует всем ее народам независимо от их численности равные права на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.

3. Российская Федерация гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.

4. Равноправие языков народов Российской Федерации охраняется законом. Никто не вправе устанавливать ограничения или привилегии при использовании того или иного языка, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации. Нормы, устанавливаемые настоящим Законом, распространяются на граждан Российской Федерации, а также на иностранных граждан и лиц без гражданства, находящихся на территории Российской Федерации.


Статья 3. Правовое положение языков

1. Государственным "языком" Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
(п. 1 в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. Республики вправе устанавливать в соответствии с "Конституцией" Российской Федерации свои государственные языки.
(п. 2 в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

3. Субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
(п. 3 введен Федеральным "законом" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

4. В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик, в официальных сферах общения может использоваться язык населения данной местности. Порядок использования языков в таких местностях определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

5. Государство признает равные права всех языков народов Российской Федерации на их сохранение и развитие. Все языки народов Российской Федерации пользуются поддержкой государства.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

------------------
Положения пункта 6 о строении алфавита государственных языков республик на графической основе кириллицы и возможности установления иных графических основ алфавитов данных языков федеральными законами признаны не противоречащими Конституции РФ "Постановлением" Конституционного Суда РФ от 16.11.2004 N 16-П.
--------------------

6. В Российской Федерации алфавиты государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы. Иные графические основы алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик могут устанавливаться федеральными законами.
(п. 6 введен Федеральным "законом" от 11.12.2002 N 165-ФЗ)

Статья 4. Гарантии защиты языков народов Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Языки народов Российской Федерации пользуются защитой государства. Органы законодательной, исполнительной и судебной власти Российской Федерации гарантируют и обеспечивают социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков народов Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, развитие и изучение всех языков народов Российской Федерации на территории Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

3. Экономическая защита языков предполагает целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение государственных и научных программ сохранения и развития языков народов Российской Федерации, проведение в этих целях льготной налоговой политики.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

4. Юридическая защита языков предполагает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 5. Гарантии прав граждан Российской Федерации вне зависимости от их знания языка
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Государство гарантирует гражданам Российской Федерации осуществление основных политических, экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от их знания какого-либо языка.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. Знание или незнание языка не может служить основанием для ограничения языковых прав граждан Российской Федерации. Нарушение языковых прав народов и личности влечет за собой ответственность согласно "закону".
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 6. Компетенция Российской Федерации в сфере охраны, изучения и использования языков народов Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Ведению Российской Федерации в лице высших органов государственной власти Республики в сфере охраны и использования языков народов Российской Федерации подлежат:
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

установление общих принципов законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации;
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации;
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

содействие развитию государственных языков республик;
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

создание условий для сохранения и развития языков малочисленных народов и этнических групп, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или проживающих за их пределами;

содействие изучению языков народов Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 7. Программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации

(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Правительство Российской Федерации разрабатывает федеральные целевые программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации и осуществляет меры по реализации таких программ. Органы государственной власти субъектов Российской Федерации могут разрабатывать соответствующие региональные целевые программы.

В программах сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации предусматриваются обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации, государственных языков республик и иных языков народов Российской Федерации, содействие изданию литературы на языках народов Российской Федерации, финансирование научных исследований в области сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации, создание условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на языках народов Российской Федерации, подготовка специалистов в указанной области, совершенствование системы образования в целях развития языков народов Российской Федерации и иные меры.
2. Средства на финансирование федеральных целевых программ сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации или соответствующих региональных целевых программ предусматриваются федеральным "законом" о федеральном бюджете на соответствующий год или законами субъектов Российской Федерации.

Глава II. ПРАВА ГРАЖДАН ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 8. Право на выбор языка общения

В сферах общения, подлежащих правовому регулированию в соответствии с настоящим Законом, право выбора и использования языка общения гражданами Российской Федерации определяется "законодательством" Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 9. Право на выбор языка образования
(в ред. Федерального "закона" от 02.07.2013 N 185-ФЗ)

1. Граждане Российской Федерации имеют право свободного выбора языка образования в соответствии с "законодательством" об образовании.
2. Гражданам Российской Федерации, проживающим за пределами своих национально-государственных и национально-территориальных образований, а также гражданам, не имеющим таковых, представителям малочисленных народов и этнических групп государство оказывает содействие в организации различных форм получения образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации в соответствии с их потребностями и интересами.


Статья 10. Преподавание и изучение языков народов Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 02.07.2013 N 185-ФЗ)

1. Государство обеспечивает гражданам Российской Федерации условия для преподавания и изучения языков народов Российской Федерации в соответствии с "законодательством" об образовании.
2. Каждый народ Российской Федерации, не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия.
3. Государство создает условия для научных исследований языков народов Российской Федерации.


Глава III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В РАБОТЕ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ, ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 11. Язык работы федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Работа в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления осуществляется на государственном "языке" Российской Федерации.
В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик наряду с государственным языком Российской Федерации могут употребляться государственные языки республик.
(п. 1 в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. На заседаниях Совета Федерации и Государственной Думы, комитетов и комиссий палат, на парламентских слушаниях члены Совета Федерации и депутаты Государственной Думы вправе выступать на государственных языках республик или иных языках народов Российской Федерации при обеспечении перевода выступления на государственный язык Российской Федерации в соответствии с регламентами палат Федерального Собрания Российской Федерации.
(п. 2 в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

3. Языком проектов федеральных конституционных законов, проектов федеральных законов, проектов актов палат Федерального Собрания Российской Федерации, внесенных на рассмотрение Государственной Думы и переданных на рассмотрение Совета Федерации, является государственный язык Российской Федерации.
(п. 3 в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 12. Язык официального опубликования федеральных конституционных законов, федеральных законов и иных правовых актов Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Федеральные конституционные законы, федеральные законы, акты палат Федерального Собрания Российской Федерации, указы и распоряжения Президента Российской Федерации, постановления и распоряжения Правительства Российской Федерации официально публикуются на государственном "языке" Российской Федерации.

В республиках указанные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на государственных языках республик.


Статья 13. Язык официального опубликования законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Законы и иные нормативные правовые акты республик наряду с официальным опубликованием на государственном "языке" Российской Федерации могут официально публиковаться на государственных языках республик.

2. Законы и иные нормативные правовые акты краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов официально публикуются на государственном языке Российской Федерации.

В необходимых случаях указанные нормативные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на языках народов Российской Федерации в соответствии с законодательством субъектов Российской Федерации.


Статья 14. Язык подготовки и проведения выборов и референдумов в Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации используется государственный "язык" Российской Федерации. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации республики наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать государственные языки республик и языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания; иные субъекты Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать также языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.

2. Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме печатаются на государственном языке Российской Федерации. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственном языке Российской Федерации и на государственном языке соответствующей республики, а в необходимых случаях также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Если для избирательного участка, участка референдума бюллетени печатаются на двух и более языках, текст на государственном языке Российской Федерации должен помещаться в каждом избирательном бюллетене, бюллетене для голосования на референдуме. Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов оформляются на государственном языке Российской Федерации, а при необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.


Глава IV. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРЕДПРИЯТИЙ И УЧРЕЖДЕНИЙ
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 15. Использование языков в работе государственных органов, организаций, предприятий и учреждений


1. В деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений Российской Федерации используются государственный "язык" Российской Федерации, государственные языки республик и иные языки народов Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. Гражданам Российской Федерации, не владеющим государственным языком Российской Федерации и государственным языком республики, предоставляется право выступать на заседании, совещании, собрании в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях на том языке, которым они владеют. В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

3. Гражданам Российской Федерации, не владеющим тем языком, на котором ведется заседание, совещание, собрание в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях, в случае необходимости обеспечивается перевод на приемлемый для этих граждан язык или на государственный язык Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

4. Граждане Российской Федерации вправе обращаться в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке Российской Федерации, родном языке или на любом другом языке народов Российской Федерации, которым они владеют.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

5. Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан Российской Федерации, направленные в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации, даются на языке обращения. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

6. Положениями о языковых квалификационных требованиях Российской Федерации и республик могут предусматриваться определенные ограничения и нормы по использованию языков в сфере профессионального общения.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 16. Использование языков в официальном делопроизводстве


1. На территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном "языке" Российской Федерации. Официальное делопроизводство в республиках ведется также на государственных языках данных республик. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и республик.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций, предприятий и учреждений оформляются на государственном языке Российской Федерации, государственных языках республик и иных языках народов Российской Федерации, определяемых законодательством республик.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

3. В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик может вестись на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Порядок использования языков народов Российской Федерации в официальном делопроизводстве на указанных территориях определяется законодательством субъектов Российской Федерации.
(п. 3 в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

4. Документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, а также документы об образовании, военные билеты и другие документы оформляются с учетом национальных традиций именования на государственном языке Российской Федерации, а на территории республики, установившей свой государственный язык, оформление указанных документов наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственном языке республики.
(п. 4 в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 17. Использование языков в официальной переписке


Официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации ведутся на государственном "языке" Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 18. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах и делопроизводства в правоохранительных органах
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации, других федеральных арбитражных судах, военных судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах Российской Федерации ведется на государственном "языке" Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд.

2. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд или правоохранительный орган.

3. Лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.


Статья 19. Использование языков в нотариальном делопроизводстве

1. Правила определения языка судопроизводства распространяются на язык нотариального делопроизводства в государственных нотариальных конторах и в других государственных органах, выполняющих функции нотариального делопроизводства.

2. Документы оформляются на государственном языке Российской Федерации, если гражданин, обратившийся за совершением нотариального действия, не владеет тем языком, на котором ведется делопроизводство.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 20. Язык средств массовой информации


1. Издание всероссийских газет и журналов, передачи всероссийского телевидения и радиовещания осуществляются на русском "языке" как государственном языке Российской Федерации. Всероссийские газеты и журналы могут также по усмотрению учредителей издаваться на иных языках.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. В средствах массовой информации субъектов Российской Федерации используются русский язык, государственные языки республик, а также иные языки народов, проживающих на их территориях.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

3. При переводе и дублировании кино- и видеопродукции используются государственный язык Российской Федерации, государственные языки республик и другие языки с учетом интересов населения.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

4. "Порядок" использования языков в средствах массовой информации определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 21. Языки, используемые в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики


1. В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на всей территории Российской Федерации применяется русский язык как государственный язык Российской Федерации, а также другие языки в соответствии с международными и межреспубликанскими договорами Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на местном уровне наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик могут употребляться другие языки с учетом интересов местного населения.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 22. Языки, используемые в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности


1. Порядок использования языков в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации. Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за собой ответственность согласно законодательству Российской Федерации и республик в составе Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Глава V. ЯЗЫК НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ, НАДПИСЕЙ, ДОРОЖНЫХ И ИНЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 23. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производятся на государственном "языке" Российской Федерации. Республики вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производить на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации.

2. Субъекты Российской Федерации в необходимых случаях вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей наряду с государственным языком Российской Федерации производить на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.

3. "Порядок" использования языков при написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей определяется в соответствии с законодательством Российской Федерации.


Статья 24. Обязанности федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации по обеспечению написания наименований географических объектов и оформления надписей, дорожных и иных указателей
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации обязаны обеспечивать написание наименований географических объектов, оформление и поддержание в надлежащем порядке надписей, дорожных и иных указателей в соответствии с "законодательством" Российской Федерации, законодательством субъектов Российской Федерации и международными стандартами.

Статья 25. Исключена. - Федеральный "закон" от 24.07.1998 N 126-ФЗ.

Глава VI. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОТНОШЕНИЯХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ С ЗАРУБЕЖНЫМИ СТРАНАМИ, МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ, СУБЪЕКТАМИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 26. Использование языков в отношениях Российской Федерации с зарубежными странами и международными организациями
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

1. Деятельность зарубежных представительств Российской Федерации, внешнеполитических, внешнеэкономических и иных учреждений Российской Федерации осуществляется на государственном "языке" Российской Федерации и на языке соответствующей страны.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

2. Договоры, соглашения и иные международные акты, заключаемые от имени Российской Федерации, оформляются на государственном языке Российской Федерации и на языке другой договаривающейся стороны либо на иных языках по взаимной договоренности сторон.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

3. В переговорах от имени Российской Федерации с представителями других стран, международных организаций используются государственный язык Российской Федерации и иные языки по взаимной договоренности сторон и в соответствии с международными соглашениями.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 27. Язык, используемый в отношениях Российской Федерации с субъектами Российской Федерации
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

В отношениях Российской Федерации с субъектами Российской Федерации используется государственный "язык" Российской Федерации.


Глава VII. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации


Действия юридических и физических лиц, нарушающих законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации, влекут за собой ответственность и обжалуются в установленном "порядке" в соответствии с законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.
(в ред. Федерального "закона" от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

Президент РСФСР Б.ЕЛЬЦИН
Москва, Дом Советов РСФСР
25 октября 1991 года
N 1807-1

Русский казанец, 31.07.2014 в 08:23

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ЗАКОН О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


Замечание Русского казанца

С предложенными изменениями
(красным будет выделено изменение, зачеркнутым и зеленым - действующее положение)


Вводная часть

Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государствадостояние российской нации, фактор укрепления российской государственности.

Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства.

Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков народов России, двуязычия и многоязычия.

Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона.
Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения, развития и использования языков народов Российской Федерации, призван стать основой для разработки нормативных правовых актов и формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц в сферах языкового общения, подлежащих правовому регулированию.

В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языкук языкам, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков народов России, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


Статья 1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации

1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации основывается на "Конституции" Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договорах Российской Федерации и состоит из настоящего Закона, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации.

2. Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения, подлежащие правовому регулированию, и не устанавливает юридические нормы использования языков народов Российской Федерации в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.

Статья 1.1. Принципы законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации

Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации основывается на следующих принципах:

функционирования и использования языков народов России в соответствии с их правовым положением (статусом);

равноправия родных языков из числа языков народов России;

свободного выбора родного языка из числа языков народов России в соответствии с потребностями личности, способностями и интересами человека;

недопустимости дискриминации по признаку языковой принадлежности.


Статья 2. Государственные гарантии равноправия родных языков народов Российской Федерации

1. Равноправие языков родных языков из числа языков народов Российской Федерации - совокупность прав народов и личности на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения, образования, изучения и творчества.

2. Российская Федерация гарантирует всем ее народам независимо от их численности равные права на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.

Народ Российской Федерации, не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия.

3. Российская Федерация гарантирует каждому право на использование родного языка из числа языков народов России, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения образования, изучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.

Выбор и использование гражданами Российской Федерации русского языка в статусе родного языка не должны толковаться как отрицание или умаление права на выбор и использование иного родного языка из числа языков народов Российской Федерации.

4. Равноправие родных языков народов Российской Федерации охраняется законом. Никто не вправе устанавливать ограничения или привилегии при использовании того или иного языка иного родного языка из числа языков народов России, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации. Нормы, устанавливаемые настоящим Законом, распространяются на граждан Российской Федерации, а также на иностранных граждан и лиц без гражданства, находящихся на территории Российской Федерации.


Статья 3. Правовое положение языков (статус) языков народов Российской Федерации

1. Государственным "языком" Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

Правовое положение русского языка в статусе государственного языка Российской Федерации устанавливается законодательством Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации. Использование русского языка в статусе государственного языка Российской Федерации не должно толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик в составе Российской Федерации, родными языками народов Российской Федерации.

1.1. Настоящий Закон регулирует использование языков народов России в соответствии с установленным Конституцией Российской Федерации правовым положением (статусом) языков народов Российской Федерации. Правовому регулированию подлежит использование языков народов Российской Федерации в следующих статусах:

государственный язык Российской Федерации;

государственный язык республики в составе Российской Федерации;

родной язык из числа языков народов Российской Федерации.


2. Республики вправе устанавливать в соответствии с "Конституцией" Российской Федерации свои государственные языки.

Использование государственных языков республик в составе Российской Федерации не должно осуществляться в ущерб функционированию государственного языка Российской Федерации.

3. Субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор и использование родного языка из числа языков народов России языка общения, воспитания, обучения и творчества.

4. В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик, в официальных сферах общения может использоваться язык населения данной местности. В местности компактного проживания граждан Российской Федерации, использующих один (общий) родной язык, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущих за их пределами, наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик в сферах общения, подлежащих правовому регулированию, может использоваться их родной язык. Порядок использования родных языков в таких местностях определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.

5. Государство признает равные права всех родных языков народов Российской Федерации на их сохранение и развитие в соответствии с их правовым положением (статусом). Все языки народов Российской Федерации пользуются поддержкой государства.

------------------
Положения пункта 6 о строении алфавита государственных языков республик на графической основе кириллицы и возможности установления иных графических основ алфавитов данных языков федеральными законами признаны не противоречащими Конституции РФ "Постановлением" Конституционного Суда РФ от 16.11.2004 N 16-П.
--------------------

6. В Российской Федерации алфавиты государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы. Иные графические основы алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик могут устанавливаться устанавливаются федеральными законами.

Статья 4. Гарантии защиты языков народов Российской Федерации

1. Языки народов Российской Федерации пользуются защитой государства. Органы законодательной, исполнительной и судебной власти Российской Федерации гарантируют и обеспечивают социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков народов Российской Федерации.

2. Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, развитие и изучение всех языков народов Российской Федерации на территории Российской Федерации.

3. Экономическая защита языков предполагает целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение государственных и научных программ сохранения и развития языков народов Российской Федерации, проведение в этих целях льготной налоговой политики.

4. Юридическая защита языков предполагает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.

Статья 5. Гарантии прав граждан Российской Федерации вне зависимости от их знания языка

1. Государство гарантирует гражданам Российской Федерации осуществление основных политических, экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от их знания какого-либо языка.

2. Знание или незнание языка не может служить основанием для ограничения языковых прав граждан Российской Федерации. Нарушение языковых прав народов и личности влечет за собой ответственность согласно "закону".

Статья 6. Компетенция Предметы ведения Российской Федерации в сфере охраны, изучения и использования в вопросах использования, сохранения, развития и изучения языков народов Российской Федерации

Ведению Российской Федерации в лице высших органов государственной власти Республики в сфере охраны и использования языков народов Российской Федерации подлежат:
В ведении Российской Федерации в вопросах использования, сохранения, развития, изучения языков народов Российской Федерации и защиты языкового многообразия находятся:

разработка и проведение государственной языковой политики Российской Федерации, направленной на защиту языкового многообразия, использование, сохранение, развитие, изучение языков народов России в соответствии с их правовым положением (статусом);

установление общих принципов законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации;

обеспечение функционирования русского языка как государственного в статусе государственного языка Российской Федерации;

содействие развитию государственных языков республик;

разработка, утверждение и реализация государственных программ Российской Федерации, федеральных целевых программ, реализация международных программ в сфере языковой политики;

создание условий для сохранения и развития родных языков малочисленных народов и этнических групп, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или проживающих за их пределами;

содействие изучению родных языков народов Российской Федерации за пределами Российской Федерации.;

осуществление иных полномочий, установленных в соответствии с настоящим Законом.

Статья 7. Программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации

1. Правительство Российской Федерации разрабатывает, утверждает и реализует федеральные целевые программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации в соответствии с их правовым положением (статусом) и осуществляет меры по реализации таких программ. Органы государственной власти субъектов Российской Федерации могут разрабатывать соответствующие региональные целевые программы.

В программах сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации предусматриваются обеспечение функционирования русского языка как государственного в статусе государственного языка Российской Федерации, государственных языков республик и иных республик, родных языков народов Российской Федерации, содействие изданию литературы на языках народов Российской Федерации, финансирование научных исследований в области сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации, создание условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на языках народов Российской Федерации, подготовка специалистов в указанной области, совершенствование системы образования в целях развития языков народов Российской Федерации и иные меры.
2. Средства на финансирование федеральных целевых программ сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации или соответствующих региональных целевых программ предусматриваются федеральным "законом" о федеральном бюджете на соответствующий год или законами субъектов Российской Федерации.

Глава II. ПРАВА ГРАЖДАН ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Статья 8. Право на выбор языка общения
В сферах общения, подлежащих правовому регулированию в соответствии с настоящим Законом, право выбора и использования языка общения гражданами Российской Федерации определяется "законодательством" Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.


Статья 8. Право на свободный выбор языка общения

Реализация прав граждан на свободный выбор и использование родного языка из числа языков народов России в сферах общения, подлежащих правовому регулированию, обеспечивается законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.


Статья 9. Право на выбор языка образования

1. Граждане Российской Федерации имеют право свободного выбора языка образования в соответствии с "законодательством" об образовании.
2. Гражданам Российской Федерации, проживающим за пределами своих национально-государственных и национально-территориальных образований, а также гражданам, не имеющим таковых, представителям малочисленных народов и этнических групп государство оказывает содействие в организации различных форм получения образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации в соответствии с их потребностями и интересами.


Статья 10. Преподавание и изучение языков народов Российской Федерации

1. Государство обеспечивает гражданам Российской Федерации условия для преподавания и изучения языков народов Российской Федерации в соответствии с "законодательством" об образовании.
2. Каждый народ Российской Федерации, не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия.
3. Государство создает условия для научных исследований языков народов Российской Федерации.


Глава III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В РАБОТЕ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ, ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ, организаций всех форм собственности

Статья 11. Язык работы Использование языков народов России в работе федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности

1. Работа в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления осуществляется на государственном "языке" Российской Федерации.
В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик наряду с государственным языком Российской Федерации могут употребляться государственные языки республик.


1. Обязательным для использования в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности является государственный язык Российской Федерации.

В деятельности органов государственной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, расположенных на территории республик в составе Российской Федерации, наряду с государственным языком Российской Федерации могут использоваться государственные языки республик, родные языки из числа языков народов России в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации.


2. На заседаниях Совета Федерации и Государственной Думы, комитетов и комиссий палат, на парламентских слушаниях члены Совета Федерации и депутаты Государственной Думы вправе выступать на государственных языках республик или иных языках языках республик, родных народов Российской Федерации при обеспечении перевода выступления на государственный язык Российской Федерации в соответствии с регламентами палат Федерального Собрания Российской Федерации.

3. Языком проектов федеральных конституционных законов, проектов федеральных законов, проектов актов палат Федерального Собрания Российской Федерации, внесенных на рассмотрение Государственной Думы и переданных на рассмотрение Совета Федерации, является государственный язык Российской Федерации.

4. Гражданам Российской Федерации, иностранным гражданам, лицам без гражданства, не владеющим государственным языком Российской Федерации, родным языком из числа языков народов России, предоставляется право выступать на заседании, совещании, собрании в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации, органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности на родном языке при обязательном обеспечении перевода на государственный язык Российской Федерации.

Гражданам Российской Федерации, не владеющим государственным языком республики, родным языком из числа языков народов Российской Федерации, на которых могут вестись заседания, совещания, собрания в органах государственной власти субъектов Российской Федерации, в органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности обеспечивается перевод на государственный язык Российской Федерации, в случае необходимости на родной язык из числа языков народов России, которым они владеют.


5. Граждане Российской Федерации вправе обращаться в федеральные органы государственной власти, органы государственной власти субъектов Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке Российской Федерации.

Статья 12. Язык официального опубликования федеральных конституционных законов, федеральных законов и иных правовых актов Российской Федерации

Федеральные конституционные законы, федеральные законы, акты палат Федерального Собрания Российской Федерации, указы и распоряжения Президента Российской Федерации, постановления и распоряжения Правительства Российской Федерации официально публикуются на государственном "языке" Российской Федерации.

В республиках указанные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на государственных языках республик.

Статья 13. Язык официального опубликования законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации

1. Законы и иные нормативные правовые акты республик наряду с официальным опубликованием на государственном "языке" Российской Федерации могут официально публиковаться на государственных языках республик.

2. Законы и иные нормативные правовые акты краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов официально публикуются на государственном языке Российской Федерации.

В необходимых предусмотренных настоящим Законом случаях указанные нормативные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на языках на родных языках народов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации и в порядке, установленном законодательством субъектов Российской Федерации субъектов Российской Федерации.

Статья 14. Язык подготовки и проведения выборов и референдумов в Российской Федерации

1. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации используется государственный "язык" Российской Федерации. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации республики наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать государственные языки республик и языки республик, родные языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания; иные субъекты Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать также языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.

2. Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме печатаются на государственном языке Российской Федерации. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственном языке Российской Федерации и на государственном языке соответствующей республики, а в необходимых случаях также на родных языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Если для избирательного участка, участка референдума бюллетени печатаются на двух и более языках, текст на государственном языке Российской Федерации должен помещаться в каждом избирательном бюллетене, бюллетене для голосования на референдуме. Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов оформляются на государственном языке Российской Федерации, а при необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.


Глава IV. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРЕДПРИЯТИЙ И УЧРЕЖДЕНИЙ

Статья 15. Использование языков в работе государственных органов, организаций, предприятий и учреждений

1. В деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений Российской Федерации используются государственный "язык" Российской Федерации, государственные языки республик и иные языки народов Российской Федерации.

2. Гражданам Российской Федерации, не владеющим государственным языком Российской Федерации и государственным языком республики, предоставляется право выступать на заседании, совещании, собрании в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях на том языке, которым они владеют. В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод.

3. Гражданам Российской Федерации, не владеющим тем языком, на котором ведется заседание, совещание, собрание в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях, в случае необходимости обеспечивается перевод на приемлемый для этих граждан язык или на государственный язык Российской Федерации.

4. Граждане Российской Федерации вправе обращаться в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке Российской Федерации, родном языке или на любом другом языке народов Российской Федерации, которым они владеют.

5. Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан Российской Федерации, направленные в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации, даются на языке обращения. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.

6. Положениями о языковых квалификационных требованиях Российской Федерации и республик могут предусматриваться определенные ограничения и нормы по использованию языков в сфере профессионального общения.


Статья 16. Использование языков народов России в официальном делопроизводстве

1. На территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном "языке" Российской Федерации. Официальное делопроизводство в республиках ведется также на государственных языках данных республик. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и республик.

1. На территории Российской Федерации государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в деятельности по ведению официального делопроизводства федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности.

Официальное делопроизводство в республиках в составе Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственных языках республик. Порядок использования языков народов России в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.


2. Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций, предприятий и учреждений оформляются на государственном языке Российской Федерации, государственных языках республик и иных языках народов Российской Федерации, определяемых законодательством республик.

2. Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности наряду с обязательным оформлением на государственном языке Российской Федерации могут оформляться на государственных языках республик, родных языках из числа языков народов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.

3. В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик может вестись на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Порядок использования языков народов Российской Федерации в официальном делопроизводстве на указанных территориях определяется законодательством субъектов Российской Федерации.

3. В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик может вестись на родных языках народов России на территориях их компактного проживания. Порядок использования родных языков народов Российской Федерации в официальном делопроизводстве на указанных территориях определяется законодательством Российской Федерации и законодательством субъектов Российской Федерации.

4. Документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, а также документы об образовании, военные билеты и другие документы оформляются с учетом национальных традиций именования филологических норм родных языков народов России. На территории республики, установившей свой государственный язык республики, оформление указанных документов наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственном языке республики.

Статья 17. Использование языков народов России в официальной переписке

Официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации федеральными органами государственной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации, иными государственными органами, органами местного самоуправления, организациями всех форм собственности ведутся на государственном "языке" Российской Федерации.

Статья 18. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах и делопроизводства в правоохранительных органах

1. Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации, других федеральных арбитражных судах, военных судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах Российской Федерации ведется на государственном "языке" Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции наряду с государственным языком Российской Федерации могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд.

2. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд или правоохранительный орган. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации, наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд или правоохранительный орган.

3. Лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Статья 19. Использование языков народов России в нотариальном делопроизводстве

1. Правила определения языка судопроизводства распространяются на язык нотариального делопроизводства в государственных нотариальных конторах и в других государственных органах, выполняющих функции нотариального делопроизводства.

2. Документы оформляются на государственном языке Российской Федерации, если гражданин, обратившийся за совершением нотариального действия, не владеет тем языком, на котором ведется делопроизводство.

Статья 20.

Guest, 31.07.2014 в 08:35

Засранец,есть ли такая область человеческой деятельности и знания,где ты бы не пытался выступить экспертом,поучать,рекомендовать,советовать.
Причем все твои советы,экспертизы и пр. всегда льют воду на имперско-шовинистическую мельницу.

Русский казанец, 31.07.2014 в 08:37

2. В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на местном уровне наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик могут употребляться другие языки могут использоваться государственные языки республик, родные языки народов России с учетом интересов местного населения.

Статья 22. Языки народов России, используемые в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности

1. Порядок использования языков народов России в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации. Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за собой ответственность согласно законодательству Российской Федерации и республик в составе субъектов Российской Федерации.

2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.

Глава V IV. ЯЗЫК НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ, НАДПИСЕЙ, ДОРОЖНЫХ И ИНЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ

Статья 23. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей

1. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производятся на государственном "языке" Российской Федерации. Республики вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производить на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации.

2. Субъекты Российской Федерации в необходимых случаях вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей наряду с государственным языком Российской Федерации производить на родных языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.

3. "Порядок" использования языков народов России при написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей определяется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Статья 24. Обязанности федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации по обеспечению написания наименований географических объектов и оформления надписей, дорожных и иных указателей

Федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации обязаны обеспечивать написание наименований географических объектов, оформление и поддержание в надлежащем порядке надписей, дорожных и иных указателей в соответствии с "законодательством" Российской Федерации, законодательством субъектов Российской Федерации и международными стандартами.

Статья 25. Исключена. - Федеральный "закон" от 24.07.1998 N 126-ФЗ.

Глава VI V. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ народов России В ОТНОШЕНИЯХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ С ЗАРУБЕЖНЫМИ СТРАНАМИ, МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ, СУБЪЕКТАМИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Статья 26. Использование языков народов России в отношениях Российской Федерации с зарубежными странами и международными организациями

1. Деятельность зарубежных представительств Российской Федерации, внешнеполитических, внешнеэкономических и иных учреждений Российской Федерации осуществляется на государственном "языке" Российской Федерации и на языке соответствующей страны.

2. Договоры, соглашения и иные международные акты, заключаемые от имени Российской Федерации, оформляются на государственном языке Российской Федерации и на языке другой договаривающейся стороны либо на иных языках по взаимной договоренности сторон.

3. В переговорах от имени Российской Федерации с представителями других стран, международных организаций используются государственный язык Российской Федерации и иные языки по взаимной договоренности сторон и в соответствии с международными соглашениями.

Статья 27. Язык, используемый в отношениях Российской Федерации с субъектами Российской Федерации

В отношениях Российской Федерации с субъектами Российской Федерации используется государственный "язык" Российской Федерации.



Глава VII VI. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации


Действия юридических и физических лиц, нарушающих законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации, влекут за собой ответственность и обжалуются в установленном "порядке" в соответствии с законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.

Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.



Президент
Российской Федерации

Русский казанец, 31.07.2014 в 08:42

Ну вот. После приведения в удобный для сравнения вариантов вид текущего и предлагаемого законов О ЯЗЫКЕ появился предмет для обсуждения.
Приглашаю!

Guest, 31.07.2014 в 08:52

Guest, 31.07.2014 в 08:35
Кто не скачет, тот Адиль!

Guest, 31.07.2014 в 12:02

чисто ИМПЕРСКИЙ закон.
дошли до края.
ниже - некуда.

Guest, 31.07.2014 в 13:39

Прежде всего надо поблагодарить Русского казанца за столь большой и интересный труд! Тема эта всегда вызывает много откликов.

Guest, 31.07.2014 в 16:23

- Сдавайтесь! Нас Орда!
- А нас рать!

Guest, 31.07.2014 в 17:17

...поблагодарить русского...
МЫ ВСЕ ОЧЧЕНЬ БЛАГОДАРНЫ.
правда он за это деньги получает.
наши народные.

Русский казанец, 31.07.2014 в 23:31

Guest, 31.07.2014 в 17:17


Здесь я провожу часть своего свободного времени.
Я живу в Казани, поэтому мне важно, как может или как будет развиваться местная региональная жизнь.
Когда времени не останется, я покину этот ресурс.

Guest, 31.07.2014 в 23:46

Такие вопросы в России, в стране где гражданское общество игнорируется Москвой, лучше решать на уровне глав регионов. Пусть договариваются, а если Минниханов прогнется, ему тут жить и слушать в свой адрес ругань. Сейчас вообще ситуация многое меняет, Москва в тупике, Татарстану надо грамотно воспользоваться моментом и вернуть права региону из 90-х.

Guest, 01.08.2014 в 01:00

Не будет никакого отката в 90-е. Всё, Бобик сдох.

Guest, 01.08.2014 в 08:19

Когда времени не останется, я покину этот ресурс.
---------------------------------------------------
НЕ пугай нас,бедных татар,пожалуйста.
Просим остаться и учить нас уму-разуму дальше.
Дай ссылку,мы отправим коллективную просьбу,чтобы тебе повысили зарплату.

Guest, 01.08.2014 в 13:12

"Дай ссылку,мы отправим коллективную просьбу,чтобы тебе повысили зарплату."NETCAT_SMILE_BIGSMILENETCAT_SMILE_BIGSMILENETCAT_SMILE_BIGSMILE

Guest, 01.08.2014 в 14:51

...когда времени не останется,покину ресурс...
НЕ-Е, МИЛОК!
когда тебя за профнепригодность перекинут на более ЛЕГКИЙ ТРУД.

Русский казанец, 01.08.2014 в 16:42

Фан-клуб, успокойтесь!

Guest, 02.08.2014 в 00:40

бога за бороду хватаешь?
НУ-НУ.

Аналитик, 02.08.2014 в 11:49

Согласно пункту 3 статьи 68 Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Конституционное понятие родного языка относится к народу, а не к личности.
===================
По-моему, это ошибка. Конституционное понятие родного языка относится И к народу, И к личности.

Guest, 02.08.2014 в 16:46

"По-моему, это ошибка." НЕ УМНИЧАЙ!

Аналитик, 02.08.2014 в 16:53

Довольно убого, мальчик.

Guest, 02.08.2014 в 21:02

Аналитик, скоро что ли Татарстан отделится от России? Завтра? Через месяц, год? А то мы ждем не дождемся когда же нам в Рязань придется переезжать.

Guest, 03.08.2014 в 09:39

Вам никуда не надо будет переезжать.Примете мусульманство,выучите язык.Спокойно будете жить свободными людьми,как живут все свободные люди в других странах.

Гражданин, 03.08.2014 в 16:30

Законодательная власть, как показал исторический путь всех демократических государств, это лишнее звено в государстве. Депутаты-это паразиты общества.
Народ должен избирать главу государства, главу региона, главу города, посёлка, села. Избранный глава должен назначить главу исполнительной власти, который формирует совет министров.Наиболее важные законы должны выноситься на референдум.

Аналитик, 03.08.2014 в 16:37

Guest, 02.08.2014 в 21:02
Аналитик, скоро что ли Татарстан отделится от России? Завтра? Через месяц, год? А то мы ждем не дождемся когда же нам в Рязань придется переезжать.
=============
Отделимся, непременно, через месяц, год, десять лет или когда-либо еще. Только не возмущайтесь потом, что вас не предупреждали, как те русские, которые в 1991 вдруг оказались на территории нерусского государства. Хотя должны были как-то соображать, думать заранее о своем будущем.

Guest, 03.08.2014 в 17:10

Guest, 03.08.2014 в 09:39
Вам никуда не надо будет переезжать.Примете мусульманство,выучите язык.Спокойно будете жить свободными людьми,как живут все свободные люди в других странах.
=============
То есть если мы не примем мусульманство, тогда нам п****ц настанет? Вы ничего не попутали? Ну что существует свобода вероисповедания и т.д.

Guest, 03.08.2014 в 17:11

Гражданин, 03.08.2014 в 16:30
Фантастика на втором этаже (с)

Guest, 03.08.2014 в 17:13

Аналитик, 03.08.2014 в 16:37
Guest, 02.08.2014 в 21:02
Отделимся, непременно, через месяц, год, десять лет или когда-либо еще. Только не возмущайтесь потом, что вас не предупреждали, как те русские, которые в 1991 вдруг оказались на территории нерусского государства. Хотя должны были как-то соображать, думать заранее о своем будущем.
=============
Мы от страха обоссались кипятком и ошпарили себе ноги. Завтра же начнем искать варианты междугороднего обмена на Рязань. Спасибо за "предупреждение".

Guest, 03.08.2014 в 18:23

"Отделимся, непременно, через месяц, год, десять лет или когда-либо ещё"обязательно, обязательно всей палатой и отделишься. тебе передачку может принести?NETCAT_SMILE_BIGSMILE

Guest, 03.08.2014 в 19:30

призывчики к сепаратизму?
Не хотите ли Градом по аулу "Кер хайван" ("Заходи, скотина") за эти призывчики? Ведь на украине вы это одобряете, сша тоже, значит прецедентик есть
Псаки потом расскажет, что все хорошо, ни один мирный татарин не пострадал


NETCAT_BBCODE_IMG

Аналитик, 04.08.2014 в 10:50

Guest, 03.08.2014 в 17:13
Мы от страха обоссались кипятком и ошпарили себе ноги. Завтра же начнем искать варианты междугороднего обмена на Рязань. Спасибо за "предупреждение"
==================
Русские, которые когда-то переселялись в Казахстан, Среднюю Азию или Закавказье, наверное, тоже были очень храбрыми вроде вас и не обращали никакого внимания на все предупреждения. Или они были не храбрыми, а просто бездумными, вроде вас?

Ренат, 04.08.2014 в 12:47

Для Guest, 03.08.2014 в 19:30. Ситуация в Украине в корне отличается от РФ. Здесь скорее югославский вариант: конгломерат из "племен и народов", к тому же завоеванных "крестом и мечом". Так что, скорее всего "в час Х" мировое сообщество поддержит так называемые порабощенные народы (закон номер 86-90, принят Законодательными Палатами 6-8 июля 1959 г. и утвержден Конгрессом США). И "любимая" вами Псаки будет рассказывать совсем другое....
А в Украине, маргиналы и авантюристы, надеясь на поддержку соседней империи, ввергли весь его юго-восток в кровавый хаос. Но перед этим промывали мозги (не без помощи массмедиа россии) русскоязычному населению и прививали ненависть к украинскому языку, их культуре и к стране в целом. (не кажеться, - чем то напоминает на деятельность "орк"-общества русских колонизаторов?).

Guest, 04.08.2014 в 13:08

Вот читаю я эти комментарии и думаю почему у русских людей нет чувства самосохранения? Почему они живут лишь одним днем, не думая о своем будущем и будущем своих детей. Ведь своей агрессией, хамством,неуважение к другим настроили против себя весь мир. Татары хоть сохранили дружеские отношения со многими народами, а русские всех растеряли и теперь принялись искать внутренних врагов тем самым настраивая против себя еще лояльных к ним народы и людей. Этот ваш страх потерять свое доминирование, вас же и убьет.

Guest, 04.08.2014 в 13:22

Прав был Джохар Дудаев когда сказал: – Любой русский, начиная с последнего бомжа и кончая великим академиком русским, в первую очередь великорусский шовинист. Дай ему только сохранить великую Россию, и земля чеченская чтобы была исконно русской землей. И только через это, и только после этого он тебе друг. И если ты в этом с ним не согласен…

Guest, 04.08.2014 в 15:28

Конечно же любой русский сразу рождается шовинистом, а татарин - интеллигентным мусульманином в очках. Это же очевидно! Роли расписаны заранее для каждого.

Что бы ни сделал русский - О! Это же шовинист!
Что бы ни сделал нацмен - Проклятые шовинисты, не зажимайте нашу национальную самобытность!

Guest, 04.08.2014 в 15:37

для Guest, 04.08.2014 в 13:22 Дудаев дурак, он даже близко не мог предположить какими чеченцы станут россиянами, больше чем русские любят Россию.

Аслан, 04.08.2014 в 16:19

Не судите по отморозкам кадырова (многих уже привезли из украины под "грузом 200). Их ненавидит вся Чечня.

Аналитик, 04.08.2014 в 16:51

В Министерстве иностранных дел Украины предлагают РФ план конфедерализации российского государства с введением нескольких государственных языков для обеспечения представительства нацменьшинств в деятельности органов государственной власти.
Об этом заявил директор департамента информационной политики МИД Евгений Перебийнис, комментируя звучащее предложение от российской стороны о федерализации Украины и обеспечению прав ее граждан.
Он указал на недопустимость диктовки Украине, какую форму государственного устройства, какие формы политической и экономической или социально-культурной жизни ей внедрить, сообщает «Украинская правда».
«Российской власти следовало бы сосредоточиться на наполнении собственного федерального устройства, реальным содержанием, возращении к демократическим выборам на региональном и местном уровне, обеспечение защиты прав национальных меньшинств, которые страдают из-за отсутствия возможности полноправного участия в деятельности органов государственной власти и принятии решений по развитию их территорий», — подчеркнул он.
«В случае отсутствия прогресса в этом направлении Украина могла бы предоставить Российской Федерации свои предложения по усовершенствованию и оптимизации ее государственного устройства и политической системы, например, в виде плана конфедерализации российского государства, внедрения 5-10 государственных языков, а также национальных квот в основных органах государственной власти, которые бы четко отображали интересы всех национальных языковых групп российского общества», — заявил Перебийнис.

В МИД Украины уверены, что такой шаг позволил бы РФ приблизиться к цивилизованным образцам демократии, прав человека и уважения к нацменьшинствам.
http://fraza.ua/news/02.04.14/192397/ukraina_predlagaet_rossii_vvesti__gosudarstvennyh_yazykov.html

Guest, 04.08.2014 в 23:34

Аналитик, 04.08.2014 в 10:50
Русские, которые когда-то переселялись в Казахстан, Среднюю Азию или Закавказье, наверное, тоже были очень храбрыми вроде вас и не обращали никакого внимания на все предупреждения. Или они были не храбрыми, а просто бездумными, вроде вас?
=======================
Не ходите дети в Африку гулять?

Аналитик, мы конечно бездумные идиоты, потому что родились русскими. Диагноз такой - русский значит даун. Уж простите нас за это, и что мы не родились умными татарами.

Аналитик, 05.08.2014 в 16:34

Guest, 04.08.2014 в 23:34
мы конечно бездумные идиоты, потому что родились русскими.
=============
Заметьте, это не я сказал, это сказали вы. Русский вы или нет, это не избавляет вас от необходимости думать.

Guest, 05.08.2014 в 16:50

Аналитик, 04.08.2014 в 10:50
Или они были не храбрыми, а просто бездумными, вроде вас?
=============
Аналитик, 05.08.2014 в 16:34
Guest, 04.08.2014 в 23:34
мы конечно бездумные идиоты, потому что родились русскими.
=============
Заметьте, это не я сказал, это сказали вы. Русский вы или нет, это не избавляет вас от необходимости думать.
------------------------------
Комментарии излишни...

Guest, 05.08.2014 в 20:24

...любой русский,от академика до бомжа- конченый шовинист." дудаев.
присоединяюсь.
так и есть.
солженицын и то был ярый ШОВИН.
он кажется был тоже русский.

Guest, 05.08.2014 в 23:50

Guest, 04.08.2014 в 15:28

Конечно же любой русский сразу рождается шовинистом, а татарин - интеллигентным мусульманином в очках. Это же очевидно! Роли расписаны заранее для каждого.

Что бы ни сделал русский - О! Это же шовинист!
Что бы ни сделал нацмен - Проклятые шовинисты, не зажимайте нашу национальную самобытность!

Guest, 05.08.2014 в 23:52

а кстати кто кого прикончил -
шовинисты - дудаева
или дудаев - шовинистов?

Нет ли в такой постановке вопроса шовинизма?

Guest, 06.08.2014 в 07:08

Что бы ни сделал русский - О! Это же шовинист!
Что бы ни сделал нацмен - Проклятые шовинисты, не зажимайте нашу национальную самобытность!________________________________________
Что бы ни сделал нацмен- О! Это же шовинист!
Что бы ни сделал русский - Проклятые шовинисты, не зажимайте нашу национальную самобытность!

Аналитик, 06.08.2014 в 10:10

Guest, 05.08.2014 в 23:52
а кстати кто кого прикончил -
шовинисты - дудаева
или дудаев - шовинистов?
==================
Дудаев был убит по приказу российского президента. Это урок всем республикам бывшего СССР: если они вздумают войти в состав России, то они окажутся в том же, положении, что и Дудаев - в любой момент президент любой республики может быть казнен без суда и следствия по приказу русского президента.

Guest, 06.08.2014 в 12:34

на кавказской войне -и на первой,и на второй,
наживались евреи(березовский-главный из них.есть еще два-три молодца куруппненьких).
они же помогли убить дудаева(боровой,при разговоре с которым по мобильной связи был пойман ракетой дудаев).
удивительно для рамзана,что они до сих пор живы(кроме березы).
хотя рамзан из другого ТЕЙПА - так получается реально.
много российской крови на этих "коммерсантах от бога".

Guest, 06.08.2014 в 12:38

но виноваты,есссннно,РУССКИЕ ШОВИНИСТЫ.
гады немцы - убили павку морозова.

Guest, 07.08.2014 в 23:05

NETCAT_BBCODE_IMG

Guest, 08.08.2014 в 14:56

Да уж! Путин хитрец. Всю Россию в говне топит. Если он такой стратег, то чего это он не продумал последствия своей безумной авантюры?

Guest, 09.08.2014 в 16:34

Около 40% граждан Хорватии высказались за введение обучения русскому языку в школах, следует из данных опроса, проведенного ведущим хорватским порталом образования и профессиональной подготовки EduCentar.

«39 процентов аудитории (от 18 до 35 лет) на вопрос «Какой язык следует ввести в школах, исходя из нужд рынка труда?» ответили: «русский», — цитирует ИТАР-ТАСС сотрудницу центра Петру Рулек.

По словам Рулек, в качестве причин такого выбора респонденты чаще всего отмечают, что «Россия — это важный и большой рынок», «В последнее время растет спрос на возвращение русского языка в образовательную систему не только Хорватии, но также и Румынии, Болгарии, Польши, Чехии, — заявил Мато Шпекуляк — председатель ассоциации русского языка и культуры. — Политические условия сейчас такие, какие есть, однако существует много причин учить русский." АНАЛ, МОЖЕТ БЫТЬ И В ТАТАРСТАНЕ СДЕЛАТЬ ТАКОЙ ОПРОС РОДИТЕЛЕЙ?NETCAT_SMILE_YES

Guest, 09.08.2014 в 17:39

Зачем в Татарстане делать какой-то опрос родителей насчет русского языка,когда по факту татарский язык дискриминирован и лишен возможности для своего развития.А плохое знание русского языка самими русскими людьми говорит о общем низком уровне культуры в рашке, снижении качества общего среднего образования.Но засранцы ищут причину в преподавании татарского языка в Татарстане.
Какие бы сказки кто не рассказывал бы насчет русского языка,что его желают изучать во всем мире,но реально число носителей русского языка сокращается быстрыми темпами за пределами рашки.Русский язык сложен и громоздок,он никогда не станет мировым языком.Применение русского языка в науке не достигает и 1%.В мире русский язык просто какая-то экзотика,ну типа суахили.Единственное место рашка,где планомерно стараются уничтожить национальные языки,заменив их русским языком.

Guest, 09.08.2014 в 18:40

"Какие бы сказки кто не рассказывал бы насчет русского языка..." Guest, 09.08.2014 в 17:39 значит вы считаете что хорватский портал?

Артур, 11.08.2014 в 10:37

Казахский и татарский языки

Некоторое время назад в одном дальнем казахском ауле, где все говорят практически исключительно на казахском языке, поскольку там не казахов попросту нет, и где в домах местными жителями телепрограммы принимаются через спутниковые «тарелки», я обратил внимание на то, что один мальчик младшего школьного возраста то и дело смотрит передачи телеканала «Татарстан– Новый век» из Казани на татарском языке. С одной стороны, понять его было можно. Потому что из всех казахстанских телеканалов доступен был в этом ауле общенациональный «Казакстан», да и то не все время. А все остальное, что можно было ловить с помощью спутниковой антенны, состояло из программ российских, западных, турецких, китайских и прочих азиатских телекомпаний, а также узбекского, туркменского и азербайджанского телевидения. Выбор вроде бы большой, а казахскоязычному человеку смотреть особенно нечего. Поэтому взрослые, как я заметил, подходили к телевизору лишь к вечеру, чтобы по каналу «Казакстан» новости за день посмотреть и послушать, а потом на какой-нибудь фильм или ток-шоу поглядеть.

А вот тот мальчик больше времени проводил за просмотром телепередач. И смотрел он днем главным образом программы телеканала из Казани на татарском языке. Как-то мы находились вместе с ним в комнате, где стоял телевизор. И попытался, переключившись на Ташкент с помощью пульта, попробовал заинтересовать его узбекским каналом, заодно сам хотел посмотреть передачи по-узбекски, благо язык этот я понимаю, так как в прошлом пару лет прожил в Узбекистане. Но мальчик интереса к ташкентским передачам не проявил. Не поддался он также моим попыткам заинтересовать его программами туркменского и азербайджанского телевидения. Турецкие сериалы и зажигательные песни ему тоже оказались совсем не интересны. Как бы воздавая должное моим стараниям и извиняясь за свою неподатливость, он пояснил, что не привык смотреть телевизор не на казахском языке.

«А тут, по-твоему, что, казахи выступают и по-казахски говорят?!», - спросил я как бы с вызовом после того, как мальчик в очередной раз переключил телевизор на канал «Татарстан– Новый век». Ответ его совершенно удивил меня: «Это русские по-казахски говорят».

Такого я не ожидал. Поэтому мне в голову ничего другого, кроме как сказать «Но это же все-таки не казахский язык. Не такой язык, на каком мы с тобой говорим», не пришло. На что мальчик сказал: «Но это же русские. И они по-казахски разговаривают на свой манер. Они смягчают казахский язык». Такие у него были представления.

Вернувшись в город, я сам, заинтригованный суждением того мальчика, как-то втянулся в просмотры программ канал «Татарстан– Новый век» на татарском языке. После небольшого адаптационного периода, необходимого для привыкания к произношению слов, словосочетаний и фразеологических оборотов по-татарски, которые в большинстве своем являются привычными, уже никаких сложностей с восприятием, хотя и родственной, но все же чужой, казалось бы, речи не возникает. Отсюда со временем формируется вопрос: а чужой ли татарский язык для казаха?! Скорее всего, нет.

Берешься читать письменные тексты на татарском, и поскольку в этом случае встречаешь много слов, которые представляются не очень понятными или вовсе непонятными, начинаешь думать: мол, другой язык, а потому и не дается пониманию. А слушаешь устную речь по-татарски, и тут уже совсем другое дело. Язык, хоть и не совсем такой, как родная казахская речь, но, в общем-то, вполне понятный и вовсе не кажущийся чужим. Прежде всего, потому, что имеется масса общих устойчивых речевых оборотов, фразеологизмов, идиом и т.д. То есть при близком знакомстве с татарской речью складывается впечатление, что казахи с татарами говорят на одном и том же языке, да только лишь каждый народ делает это на свой манер.

Потому что тогда, когда говорят на разных отдельных языках, хоть и родственных между собой, столь много общего у них все же не бывает.

Между казахским и татарским разницы не больше, чем у разных диалектов таких имеющих многовековую общую государственную и культурную историю языков, как немецкий и французский язык. Что же касается диалектов китайского, то они в некоторых случаях бывают настолько далеки друг от друга, что их носители попросту не понимают друг друга и нуждаются для общения между собой в услугах переводчика. Даром что китайский народ в целом вот уже столько веков живет в рамках одного государства и в пределах единого этнокультурного пространства.

А ведь у казахского и татарского языка такая общность продолжает сохраняться, несмотря на то, что у них подобного централизующего и объединяющего начала вроде как не было, и нет вот уже столько столетий. Их близость, надо полагать, восходит корнями к временам могущества Золотой Орды. Но когда это было. А поразительная языковая близость и общность сохраняется поныне. Она все еще, как можно предположить, настолько крепкая, что при ближнем знакомстве со связями казахской речи с татарской, а также, тем более, башкирской, карачаевской и балкарской речью начинаешь проникаться сомнениями относительно того, что разговор идет об отдельных языках, а не о диалектах одного и того языка.

Что же касается связей казахского с ногайским и каракалпакским языками, там, в действительности, нет места даже для диалектной разницы. Из своего опыта знаю об этом.

Отправляясь лет двадцать тому назад в командировку в каракалпакскую столицу Нукус, задавался вопросом о том, на каком языке лучше было бы изъясняться с каракалпаками – на узбекском или на русском языке. Доехал на поезде до станции Ходжейли на левой стороне Амударьи и, переправившись на междугороднем автобусе через реку по мосту, оказался на автовокзале столицы Каракалпакии. Там пересел на городской автобус и оказался чрезвычайно удивлен. Все говорили по-казахски или, сказать точнее, по-каракалпакски. Разницы я не уловил. Только одно было непривычно. Вместо «ия» (утвердительное «да» в переводе на русский язык) там все говорили «ауа». Причем – и каракалпаки, и казахи местные.

Несколько позже также по делам командировки находился в Астрахани. Находясь на железнодорожном вокзале, перед отъездом на поезде обратно в Казахстан, увидел двух парней, которые, насколько я понял, разговаривали по-казахски. Я подошел к ним и, поздоровавшись на своем родном языке, спросил: «Ребята, вы из какой области?». Имелось в виду – из какой области Казахстана. Те несколько удивленно переспросили: «Ты, наверное, хотел спросить, из какой автономной области или республики или из какого края?». Выяснилось, что это были ногайцы. И они, когда встречаются со своими не известными им сородичами, спрашивают, из какой северо-кавказской автономии (республики или области) или из какого из двух – Ставропольского и Краснодарского - северо-кавказских краев те происходят. А язык так же, как и в каракалпакском случае, на первый взгляд не отличим от казахского языка.

То есть у меня сложилось впечатление, что разница между казахским, каракалпакским и ногайским языком не больше, чем разница между говорами одного и того же языка.

Разница же между этими тремя языками и татарским, а также башкирским, карачаевским и балкарским языками носит характер разницы между диалектами одного и того же языка.

Официальная же наука считает их всех разными языками. Но мне кажется, что это, мягко говоря, заблуждение.

Поэтому возникает вопрос о том, казахский и татарский язык – это диалекты одного и того же языка или два разных языка?!

Автор:
Амангос ТЕЛГАРАЕВ

Guest, 11.08.2014 в 13:07

а как киргизский?

Аналитик, 11.08.2014 в 17:33

Вообщем я решил поехать воевать
на Украину.Немогу
больше смотреть на это
безобразие.Да и в Интернете
устал сидеть и писать коментарии
как последний
трусливый московский
засранец.Дадада! Я Московский
Засранец.Там на Украине убивают
людей а я сижиу в
интернете и нехрена нечего
неделаю.Я только обсуждаю и
анализирую.А там убивают
людей.Я Московский
Засранец.Трусливый Московский
Засранец.

Guest, 11.08.2014 в 18:14

ну вот опять фигня какая то. Анал, напиши что нибудь на татарской мове.)))

Guest, 11.08.2014 в 19:02

«Эмбарго на яблоки из Польши затронет порядка 750 тыс. тонн, один Таджикистан готов закрыть эту позицию» - добавил сенатор, уточнив, что первые поставки продукции из Таджикистана ожидаются на следующей неделе. При этом Лисовский обратил внимание на качество таджикских овощей и фруктов, которое, по его словам, гораздо выше, чем у европейских.

Аналитик, 11.08.2014 в 19:11

Пошел на хуй со своим татарабарским языком, урод..

Guest, 11.08.2014 в 21:04

Аналитик, иди в пизду уёбок со своим нахуй не нужным татарским.

Guest, 11.08.2014 в 21:39

Ахметов меняй темы, эти уже почтенной публике наскучали!

Guest, 12.08.2014 в 07:11

Ф. Мухаметшин--" Цель новой методики обучить детей не академическому, а разговорному татарскому языку, чтобы после окончания школы выпускники могли владеть родным языком так же свободно, как и русским."

Аналитик, 12.08.2014 в 14:33

Сообщаю всем, что пост 11.08.2014 в 17:33 написал от чужого имени какой-то московский педик. Единственное, что правильно в его посте, это то, что он трусливый засранец. А еще и безмозглый, как и полагается всякому русскому нацисту, раз не сумел придумать ничего другого, как писать посты, подписавшись чужим ником.

Guest, 13.08.2014 в 15:17

Да, московские педики , оккупировали татарский сайт.

Guest, 13.08.2014 в 18:22

"оккупировали татарский сайт." NETCAT_SMILE_BIGSMILE пишите на татарском и сразу русскоязычные уйдут!

Guest, 13.08.2014 в 19:41

А хто здесь потутарски то хутарить может то?

Guest, 13.08.2014 в 23:32

А мы здесь все русскоязычные.Куда нам уходить то.А татароязычные и монголоязычные пускай сами отсюда валят.Здесь все таки Россия а не Монголия.

Guest, 14.08.2014 в 08:26

Кто то писал тут,что Монголия за последние 20 лет развивается усиленными темпами.Вот,что значит быть свободными,а не управляться по указке рашки.
Прочел тут недавно.Оказывается вакцинацию против оспы в Европе,в массовом порядке начали с 1800 года.А в России только с 1924 года. Такое же отставание сохраняется и сейчас,а благодаря пупку еще более усугубится.Так что учите засранцы монгольский язык,может еще и пригодится,после китайского.А в перспективе, скорее всего, свалите в Рязань и Тулу с наших земель,захватите только с собой булгар да другую обрусевщую сволоту.Как только это произойдет все у нас будет на татарском и вы будете учить,кто не захочет уезжать к родным алкашам.

Guest, 14.08.2014 в 09:40

Guest, 14.08.2014 в 08:26
А в перспективе, скорее всего, свалите в Рязань и Тулу с наших земель,захватите только с собой булгар да другую обрусевщую сволоту.Как только это произойдет все у нас будет на татарском и вы будете учить,кто не захочет уезжать к родным алкашам.
===============================
Годы идут, но в Татарстане ничего не меняется. Никто никуда не уезжает, всё везде на русском. Поэтому можешь и дальше мечтать о независимости, не вредно. От слова халва во рту не слаще.

Guest, 14.08.2014 в 12:50

".Как только это произойдет все у нас будет на татарском и вы будете учить,кто не захочет уезжать к родным алкашам." конечно же всё у вас в палате будет на татарском, ну просто обязательно, но сейчас вам важно соблюдать требования врача, принимать лекарства строго по времени, не перегружайте свой воспалённый мозг такими сложными умственными упражнениями, для вас это вредно.