3 октября 2017 г. независимая общественно-политическая газета
Главная Общество Голос диаспоры
Рубрики
Архив новостей
понвтрсрдчетпятсубвск
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Голос диаспоры

22 ноября 2013 года
Голос диаспоры

     В последнее время в мыслях не было о чем-то писать, тем более в такую газету, как «Звезда Поволжья». Однако, как говорят, жизнь вносит свои коррективы. Всему виновата свадьба – молодожены из Москвы захотели узаконить свое супружество в ЗАГСе г. Казани – столице Татарстана, столице всех татар нашей планеты Земля.
      Приятная пара, уже сформировавшая себя как самостоятельные граждане, которые нашли свое место в этом непростом жизненном пространстве. Независимо от обстоятельств надо ехать, иначе обиды на всю оставшуюся жизнь, тем более когда «увезут и привезут».
      Казань встретила виновников торжества и их гостей редкой в последнее время солнечной и теплой погодой. Спрессованная в один день свадебная программа, организованная со стороны жениха в г. Казани, ставшей в последние годы очаровательной, оставила у гостей незабываемые впечатления. Это регистрация, прошедшая в новом, оригинальном по своей архитектуре Доме бракосочетаний, названном в народе «медная чаша», экскурсия по Казани и Кремлю, участие в пятничном намазе, торжественный обед.
      Возможно, читатель скажет, что тут удивительного, в Казани это обычное привычное явление. В том-то и дело, настолько привычное, даже не замечают «мелочей», от которых зависит судьба татарского языка, бери выше – судьба татарского народа. Поэтому для устранения «недоделок», как принято у строителей, без устранения которых объект не сдастся в эксплуатацию, перечислим некоторые из них.
      Нас приветливо встретили в Доме бракосочетания, мы выслушали поздравления и пожелания на русском языке. Чуть слышна была какая-то непонятная музыка наподобие аудиотерапии в санаториях. Не чувствуется торжественности события. У нас в провинции регистрация проходит более торжественно и в сопровождении музыки Мендельсона. Хотелось бы видеть регистратора в костюме с атрибутами государственности и татарской национальности, а не как конторскую работницу, или, как сегодня говорят, офисную. Гораздо приятнее было бы нам, татарам, видеть процесс регистрации на родном татарском языке и в сопровождении, например, музыки С. Сайдашева «Марш Тукая».
      Экскурсия по Кремлю и мечети Кул Шариф тоже проводилась на русском языке. Хотя бы спросили, как вам удобно? Экскурсовод-то татарка!
      Несколько человек из гостей участвовали в пятничном-жонга намазы в одной из известных старинных мечетей города. Проповедь полностью на русском языке, кроме «ассалямагайляйкум» и «сау булыгыз». После намаза подхожу к стоящим рядом имамам: «Что, у вас проповедь на русском языке?». «Да, – был ответ, – у нас в Казани много смешанных браков». На вопрос: «Допустим, в Узбекистане для нескольких русскоязычных татар стал бы мулла читать проповедь на русском языке?», ответил: «Нет, конечно». Видимо, чтобы выйти из неудобной ситуации, вмешался другой имам: «Мы одну неделю на русском, на другой неделе – на татарском». Чтобы проверить достоверность сказанного, не могу же остаться в Казани еще на одну неделю! Приходится верить – мулла не может говорить неправду. Духовенство идет по пути наименьшего сопротивления на поводу у манкуртов, что не способствует национальному возрождению татар. Не лучше ли обучать своих прихожан татарскому языку и основам ислама на курсах при мечети, по примеру татарских общественных центров в регионах?
      Торжественный обед без алкоголя состоялся в одном из ресторанов восточного типа, который сопровождался выступлениями профессиональных татарских артистов довольно-таки высокого уровня. Ведущий, то ли руководитель, татарин, объявлял номера на русском языке. Не мог же я не поинтересоваться, ответ был шокирующим. «Я ведь вырос и жил в Казани...» – ответил он по-татарски. Вынужден был спросить у известного заслуженного баяниста: «Почему концерт на татарском, а ведущий говорит на русском языке?». «Он ведь казанский», – был ответ. Комментировать, считаю, не стоит.
      Приятные впечатления оставил на другой – день отъезда – прощальный обед у земляков. Обычная татарская мусульманская семья. Обед начался чтением Корана и сопровождался проповедями двух имамов. Прервав обед, гости слушали музыку в исполнении приглашенного баяниста, были танцы под музыку татарских же композиторов. Старший внук хозяина играл на курае, исполнил татарскую пляску. Младший, около четырех лет, на тальяночке сыграл татарскую музыку, получив в награду бурные аплодисменты гостей.
      Такое сочетание, как чтение Корана и развлекательное сопровождение, национальное по содержанию, увидел первый раз и принял, как образец истинно мусульманской татарской семьи.
      По пути домой приглядываюсь к названиям торговых точек, названиям населенных пунктов и рек. Встречаю такие несуразные названия, как «Уракчи», наверное, «Уракчы». Зачем склонять слова по-русски? Едем дальше: «Зирекле», по-русски «Ерыклы». Извините, невольно вспоминается материнское, если ее «доведут»: «Яратмаса – ерыгы». Допустим, дети получили задание написать о родном языке. Они так же будут писать «Уракчи», «Зирекле-ерыклы...», приняв как должное! Наша землячка, учительница, тоже привела примеры искаженных, противоречащих географических названий после поездки в Татарстан. Уместно привести мнение известного заслуженного журналиста Агзама Файзрахманова в статье ко Дню республики в газете «Мэдэни жомга»: «К сожалению, официальные мероприятия в большинстве случаев проводятся только на русском языке. В поездах, электричках, самолетах не услышишь объявления на татарском языке. Хотя проживающие не только в республике, но и рассыпанные по всему миру соотечественники считают Татарстан своей «Меккой», с чем трудно не согласиться.
      Возрождение татарского языка даже в самой республике при наличии финансово обеспеченной программы, ответственных структур и должностных лиц далеко от завершения, как «долгострой», что немаловажно для «рассыпанных» по всей России и миру соотечественников. Видимо, к выполнению национальной программы отношение в низовых звеньях исполнительной власти субъективное, каждый поступает по своему усмотрению и понятию. Если нет, то в чем же дело? У меня, неравнодушного к своему родному языку, к судьбе своей нации, далекого от упрощенного понимания проблемы, возникает много вопросов.
 

Раис КАРИМОВ.
Г. Бугуруслан
Оренбургской области.


Комментарии (4)
Guest, 23.11.2013 в 04:57

Вы правы! Это недоработка руководства РТ!
Они абсолютно не занимаются внедрением татарского языка в реальную жизнь, не контролируют этот процесс, им, видимо, все равно, что они являются марионетками Москвы, а не самостоятельными Личностями.

Нияз, 24.11.2013 в 02:46

Нынешнему Президенту нашему не нужен Татарский язык.
Ему ближе швейцарский.

Рафаэль, 24.11.2013 в 07:31

Когда был Казанда со мной тоже случился анекдотичный случай в одном из кафе сары татар кыз говорит с работниками кафе на полутатарском полу турецком .Я к ней обратился татарча она мне отвечает урысча .Я возмутился и сказал нигә сез минеблән урысча сулисез ? В ответ услышал убийственный ответ вы на русского похожи .Дурдом в чистом виде типичного татара говорящего татарча обозвать урысым .

Guest, 24.11.2013 в 11:47

"Если нет, то в чем же дело?"
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Воруют. Вот в чем дело.