2 марта 2024 г. независимая общественно-политическая газета
Рубрики
Архив новостей
понвтрсрдчетпятсубвск
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       

Феня

23 февраля 2017 года
Феня

     Воровской жаргон Феня пришел в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них:
     Ботать - (боте) выражаться. Битуй - выражение.
     Феня - (офен) способ. Битуй беофен - ботать по фене - выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
     Фраер - свобода (идиш). Фраер - не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
     Блатной (идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
     В воровском жаргоне блатной - свой, принадлежащий к уголовному миру.
     Шахер–махер. Иврит (сахер мехер). «Махер» - это значит продавать, а «шахер» - товар.
     Хевра - криминальная общность, банда. Иврит (хевра) - компания.
     Ксива - записка. Иврит (ктива) - документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита «т» часто меняется на «с». К примеру, «щабес» вместо «шабат»).
     Клифт - пиджак. Ивр. халифа - костюм.
     Малина (воровская) - квартира, помещение, где скрываются воры. От малон - гостиница, приют, место ночлега.
     Хана - конец. Ивр. хана - делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая - автостоянка, ханут - склад, магазин).
     Отсюда же и слово «Таганка», произошедшее от слова тахана - станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
     Марвихер - вор высокой квалификации. Марвихер (идиш) - зарабатывающий деньги от ивр. марвиах - зарабатывает.
     Хипеш - обыск.
     Хипесница - воровка. Ивр. хипус - поиск, обыск.
     Параша - слух. Ивритское слово параша означает комментарий (или дурно пахнущая история).
     Бан - вокзал. На идише слово «бан» имеет то же значение.
     Кейф - ивр., араб. - кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили - койфевали. Вообще иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.)
     Халява - даром, бесплатно. Ивр. халав (молоко). В XIX веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый «дмей халав» - «деньги на молоко».
     Шара, на шару - бесплатно. Ивр. шеар, шеарим - остатки.
     То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску, шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с учениками собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
     Шалава - потаскуха, проститутка. Шилев - сочетать (одновременно несколько мужчин).
     Мастырка - фальшивая рана, замастырить - спрятать. На иврите мастир - прячу, скрываю.
     Отсюда же стырить - украсть. И сатира - сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
     Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор, что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
     Шмонать - обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне, отсюда «шмонать».
     Сидор - мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите - седер. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху…

     (Фишки.net.)


Комментарии (13)
Guest, 24.02.2017 в 02:12

Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали.
=========================
Сплошные ошибки. Евреи до второй половины ХХ века на иврите не говорили, это был мертвый язык священных книг, который евреям пришлось возрождать большими усилиями. Евреев в полицию брали и именно для этой цели - чтобы следить за преступниками из еврейской среды. В полиции тоже не дураки сидели, там понимали, что к чему.

Guest, 24.02.2017 в 14:29

Во первых в полиции сидели дураки, судя по успешной революции.Во вторых на иврите шли богослужения, вся научная литература, каббалистическая, все школьные учебники были на иврите. Советская власть его не признавалась, но это проблемы советской власти.Иврит был книжным языком, но не разговорным.

Guest, 26.02.2017 в 00:54

на палестину деньги собирались регулярно,
но вряд ли доходили до места.
и были ли там евреи в то время-вопрос.
чисто еарейское мошенничество-своих же обирать
под шумок...

Guest, 04.03.2017 в 10:36

Шалава из тюркского.
Корневое значение - простой, безхитростный, доверчивый.
В дальнейшем развитии значения - доверчивая к мужчинам женщина, дурочка.
Пахан из тюркского.
Петух от татарского слова обознечающего женский половой орган

Guest, 04.03.2017 в 14:29

Шалава из тюркского.
=======================
Вранье.
шалава
Этимология
Происходит от шалить, шалый, далее из праслав. šаl-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. шаленъ «furens», русск. шалить, шалеть, шалый, белор. шале́ць «беситься», шалíць «шалить», болг. ша́ла «резвость, шалость», ша́лав «буйный, резвый», сербохорв. ша́ла «шутка», словенск. šálа «шутка», šȁliti sе «шутить», чешск. šalba «обман, заблуждение, помрачение», šálit «обманывать», šílit «сходить с ума», словацк. šiаľ м. «обман, заблуждение», šiаliť «вводить в заблуждение, обманывать», польск. szał «бешенство, неистовство», szaleć «сходить с ума, беситься», szalić «бесить». Лит. šėlа «ярость», šėlytis «строить рожи, валять дурака», pašė̃lęs «взбешенный» — заимств. из слав. Праслав. šаl- из *хēl- связано чередованием гласных с *хōl-, ср. наха́л; недостоверно родство с греч. χάλις «неистовствующий», χαλίφρων «неразумный, легкомысленный», арм. хаɫ «игра». Не представляется более вероятным сопоставление с греч. κηλέω «успокаиваю, укрощаю». Редуплицированное образование от *хоl- представлено в чешск. chláchol «лесть, улещивание», chlácholiti «успокаивать, утихомиривать»


Guest, 04.03.2017 в 20:57

Чубайс
Происхождение - из Нанотехнологии


Чубайс (чубась, чубысь, немцев (?) чубайс, бесёнок рыжий) - в низшей мифологии великоруссов и латгальцев — маленький зловредный домовый дух. Ч. представляли в образе пузатой рыжей крысы "с лицом вроде человеческого".
«Мифологический словарь» под ред. Д. С. Лихачёва, Б. А. Рыбакова и др., стр. 999-1000. М., «Наука» 1996 г."

Он вселяется в дома по воле злых колдунов, тушит огонь в очаге, требуя выкуп зерном («все в амбарах поберет, из сусеков заметет») и животными («что мычит и блеет, квохчет и лает, корову и собаку — гони в буераки, курку и козлищу — ко мне в логовище»), но не потому, что хочет есть, а затем, чтобы заставить людей голодать. «Hе ест он ни жита, ни мяса, не пьет ни пива, ни кваса, а питается людской бедою». Чубайс сначала поселяется в одной избе, но если его не выжить, может «цельную волость запустошить».
Известен цикл сказок о победе странствующего героя над Чубасём; Герой (кузнец, солдат или «человек прохожий» без указания рода занятий) попадает в дом (в село), где бесчинствует Чубась: «Пошто, добры люди, в холодной избе в потемках сидите, сухую корку едите?» — Чубаська огонь украл". Герой решает сразиться с демоном и в полночь зажигает свечу. Появляется разъяренный Чубась и требует выкуп, угрожая потушить огонь. «Спробуй,- говорит герой,- небось, и в наперсток ховаться не умеешь». Чубась залезает в наперсток, герой залепляет его свечой, «у Hиколина образа горевшей», а затем плющит молотом и бросает в болото (кузнец) или заряжает ружье и стреляет «в белый свет» (солдат).

Где тот солдат?

Guest, 04.03.2017 в 21:00

"Русский" мат - тоже из тюрского. Есть научные доказательства.

Guest, 05.03.2017 в 00:27

Guest, 04.03.2017 в 21:00
"Русский" мат - НЕ из тюрского. Есть научные доказательства, что это вполне славянское явление. Слова, обозначающие женский половой орган на п.. и мужской на х.., одни и те же и у всех славян.

Guest, 05.03.2017 в 19:09

Мнение есть, но есть и другое мнение. в Перестройку в цетральной газете была опубликована огромная статья, где научно доказано, что мат - не русский. Но потом по требованию Шаймиева эту тему навсегда закрыли. Но в науке все осталось. Дело не в х или п. Там есть еще богоматерь и др. составляющие. Русские, как всегда, восприняли самое плохое.

Guest, 10.03.2017 в 10:48

словосочетание ЯВОТТВОЮМАТЬ
изначально имело ПОЗИТИВНЫЙ смысл:
-ПОРОДНИЛИСЯ,мол,через зтот АКТ.
поэтому любой русский,включая и женского полу,
совершенно непринуждённо произносит
таковое заклинание,как служебное слово,
как связующее в живом великорусском языке,
как говаривал немецкий наш дедушка
вл.иваныч ДАЛЬ.

Guest, 12.03.2017 в 00:18

Guest, 05.03.2017 в 19:09
Мнение есть, но есть и другое мнение. в Перестройку в цетральной газете была опубликована огромная статья, где научно доказано, что мат - не русский. Но потом по требованию Шаймиева эту тему навсегда закрыли. Но в науке все осталось
===================================
Чушь собачья!
Во-первых, у Шаймиева никогда не было власти приказывать центральной прессе и вообще кому бы то ни было за пределами Татарстана.
Во-вторых, происхождение русского мата вполне славянское и научно установленное.
Этимология матерной лексики
Хуй — от славянского *xū- — «отросток», «побег» < праинд.-евр. *skeu- , отсюда же хвоя, ср. латыш. skuja «хвоя», лит. skuja «шишка (плод)».
Пизда — от праиндоевропейского *pisd-eH₂- — «вульва», ср. лит. piza с той же семантикой.
Ебать — от праиндоевропейского *iebh- (значение «совокупляться» по Гамкрелидзе-Иванову или «вступать, вторгаться» (нем. eingehen, eindringen) по словарю под редакцией Х. Рикса со ссылкой на сохранение значения «вступать» в тохарских языках). Отсюда же древневерхненемецкое eiba, греческое др.-греч. οιφέω и санскритское yábhati.
Блядь — от славянского блѫдъ > рус. блуд — заблуждение, ошибка, грех; первоначально было чередование юсов ѫ/ѧ. Ср. др.-русск. блясти < блѧсти — «заблуждаться, ошибаться»; ст.-слав, «блѧдити» — то же, ц.-слав. блядословить — «лгать, обманывать, клеветать», польск. błąd — «ошибка». Праславянский корень blѫd-/blѧd- «уклоняться, путаться» < праинд.-евр. *bhlond-/*bhlend- «неясно мерцать» имеет когнаты в германских языках: англ. blend «перемешивать»[11], англ. blond «светловолосый, блондин».
В XIX веке выдвигалась версия заимствования мата из монгольского языка, которая подвергалась критике ещё во времена своего появления. В настоящее время эта версия полностью опровергается найденными во второй половине XX века берестяными грамотами с матерным текстом.

Guest, 12.03.2017 в 13:27

браво ! человек владеет темой
и не шовинист.
добавлю пять копеек:
-МАТЕРНЫЕ СЛОВА-равноправная часть любого языка,
ведь их функция такая же,как любого другого слова-обозначать предмет или действие.
однако с появлением ТАБУ,
когда вот эта МАТЧАСТЬ вполне логично подверглась табуированию,
оно стало матерным в сегодняшнем понимании.

и когда ПАТРИОТЫ рашские горячо лепечут:
-мол,мата в великом рузском изначально не существовало ВААЩЩЕ !-
это безнадёжные НЕВЕЖДЫ !
на то пошло-в русском языке
изначально не существовало много чего:
-миллион татарских заимствований
и еще миллион-европейских !
в итоге там, кроме МАТА,НИЧЁ И НЕ ОСТАЁТСЯ..

Славянин, 13.03.2017 в 12:30

Если происхождение мата - славянское, я только рад. А то некоторые доказывают, что мат - нерусский. Тут действительно есть сомнение - ведь в Казани матерятся, например, на улице, гораздо чаще, чем в исконно русских городах. Я сам лично проводил такое исследование. Когда я был пацаном, то в моем городе ругаться в присутствии детей и женщин даже среди урков считалось неприличным.
Что касается заимствований - многие якобы татарские слова при ближайшем рассмотрении являются арабскими. Но если язык не развивается, в том числе за счет заимствований, он умирает. Как умер латинский язык и как ежегодно по данным ООН умирает по 300 языков. Так что всем спасибо.