Однажды летним днем…
На торжественном открытии XI Международного театрального фестиваля тюркских народов «Науруз» в приветственном письме президента Республики Татарстан Рустама Минниханова один из родоначальников возрожденного фестиваля Марсель Салимжанов был назван режиссером-реформатором. Показанный в этот же день спектакль-участник фестиваля «Однажды летним днем» стал доказательством того, что и нынешний главный режиссер театра имени Г. Камала Фарит Бикчантаев – человек, повернувший татарское сценическое искусство на качественно иной уровень, медленно, но верно ведущий труппу театра по курсу, намеченному им в самом начале своего творческого пути. Спектакль с ярко индивидуальным филигранным почерком Ф. Бикчантаева оказался логическим продолжением развития его режиссерской деятельности. В нем непреднамеренно прозвучали отголоски прежних замечательных работ. Поэтичность свойственная его постановкам прорывается в атмосферное полотно спектакля через символический подход поиска смысла человеческой жизни в «Бичуре» по М. Гилязову, лиризм драматургии А. Чехова, образный сценический язык Н. Исанбета в «Рыжем насмешнике…», глубоко философское начало в притче Г. Хугаева «Черная бурка»…
Премьера спектакля по пьесе норвежского писателя Йона Фоссе в талантливом переводе Резеды Губаевой на татарский язык состоялась 8 февраля этого года. Удивительным свойством обладают постановки Ф. Бикчантаева, выстраданные им, рожденные в гармонии с его творческими устремлениями, жизненной позицией. Эти спектакли не только можно, но и должно пересматривать, точнее, всматриваться в них заново. При этом эмоциональное восприятие сценического произведения не снижается, а заданная режиссером тема раскрывается в новых оттенках. Тема духовного одиночества, близкая менталитету скандинавского народа, в спектакле вырастает в историю души, окутавшей себя коконом, сотканным из страхов и предрассудков, и после долгого мучительного пути вырвавшейся из него. Спектакль, лишенный сюжетного притяжения, выстроен на эмоциональном воздействии. Исповедальный тон происходящего перед глазами зрителей события требует чуткого внимания к себе, не логического анализа действия, а проживания его вместе с актерами. Интимная обстановка спектакля рождает одно целое пространство действия, где сценическая часть зала плавно переходит в зрительскую. Этому способствует и камерность самой пьесы, и выбранного для постановки помещения малого зала.
Действие выстраивается на полутонах. Недосказанность в диалогах, незавершенность жестов невольно рождает ощущение «недолюбви», «недовнимания», «недопонимания» в отношениях между действующими лицами. Главные герои спектакля Женщина и ее муж Асле, Он и Она, они вместе – давно мечтали и решились переехать из города ближе к фьорду в старый белый дом. Однако вскоре не стало их вместе: Она осталась одна в этом старом белом доме намного раньше, чем Асле, не оглянувшись назад, заведомо приведя свои вещи в порядок, уходит от нее к фьорду на этот раз безвозвратно. Каждое слово, каждое движение, каждую мысль Женщина в зрелом возрасте (Люция Хамитова) помнит до мелочей, и сегодня она вновь прокручивает тот самый день с одной лишь целью ответить на мучивший ее всю жизнь вопрос: «что с ним случилось тогда»? Она пристально, пытливо вглядывается в лица, вслушивается в обрывистые диалоги оживших в воспоминаниях – себя в молодости (Лейсан Файзуллина), Асле (Ильнур Закиров), подруги (Гульчачак Гайфетдинова), ее мужа (Алмаз Гараев). Молодость, как правило, олицетворяемая надеждой на новую жизнь, оптимизмом, энергией, стремлением вперед к неизведанному, здесь пропитана безволием, пессимизмом, неудовлетворенностью, нескончаемым беспокойством в разговорах Женщины в молодости и Асле. Остальные участники воспоминаний подруга в молодости и ее муж кажутся случайно заблудившимися персонажами из другой истории. Однако надо полагать, что режиссер-постановщик намеренно выстроил их существование на сцене в совершенно другого свойства темпо-ритме, чего нельзя сказать о подруге в зрелом возрасте (Алсу Каюмова). Слаженный актерский ансамбль определяет успех спектакля. Ф.Бикчантаев с особой избирательностью подошел к этой задаче.
Спектакль, посредством емких монологов героини в исполнении Л. Хамитовой плавно перетекавший в моноспектакль и обратно в исходную форму, стал ярким показателем колоссального творческого роста актрисы. Ее игра завораживает и располагает к соучастию, сопереживанию. Через нее зритель проникается терзаниями души, каждое невольное осознание которой собственноручно выколоченного кокона сопровождается болезненными ощущениями. Она судорожно прикрывает рот, чтобы они не вылились наружу… Это состояние усиливается музыкально-звуковыми средствами. В данной постановке музыка не стала самостоятельным компонентом или воздействующим на игру актеров инструментом, а продолжила внутреннюю жизнь героев, озвучила их переживания.
Фьорд, так сильно влекущий к себе Асле и пугающий Ее, у Фоссе и неизбежен, как роковое море из «Слепых» бельгийского писателя М.Метерлинка, и спасителен, как Волга у А.Островского. Есть что-то устрашающее и поразительно беспокойное в водах умиротворенно холодного фьорда у подножия величественных скал Норвежского побережья. Ощущение собственной незначительности возникает при виде этих гор и глубоководных фьордов. Также и в сценографии Булата Ибрагимова фьорд все больше и больше довлеет над укромным, уютным бытом, наводнив в завершении все пространство. И Она, стоя у распахнутого окна, отраженная в молодости на заднем фоне растворяется в нем. Так сценографически решен финал спектакля. Она завершает то, что не сделано в прошлом – она идет за ним. Что ей мешало тем летним днем побежать за близким ей человеком? Подруга? Погода? Страх?..
Однажды летним днем Она все же обрела свободу, не улетела, не взошла, а тихо растаяла в просторах фьорда…
Аида МУЗАФАРОВА.